Ember Győző: Levéltári terminológiai lexikon (Magyar Országos Levéltár kiadványai, IV. Levéltártan és történeti forrástudományok 4. Budapest, 1982)

Levéltári terminológiai munkák

rosok állandóan használják őket. Annak az eldöntése, hogy az ilyen fogalmak és kifejezések közül melyeket vegyék be, volt a kis szótár szerkesztőinek egyik legne­hezebb feladata. Az irattani fogalmak és kifejezések közül csak az általános irattan alapfogal­mait és kifejezéseit vették be, már csak azért is, mert folynak a munkálatai az irat­tan külön terminológiájának. Annak illusztrálására, hogy a Szovjetunióban a levéltári terminológiának mi­lyenjelentőséget tulajdonítanak, szolgálhat az a tény is, hogy a Szabványügyi Hi­vatal 1970-ben 48 levéltári szakkifejezés meghatározott értelemben való használa­tát kötelezően írta elő. E kifejezéseknek, amennyiben lehetséges volt, angol, fran­cia és német megfelelőjét is meghatározta a közzétett rendelkezés. 12 A szovjet Levéltári terminológiai kis szótár 1970-ben német fordításban is megjelent. 13 1973-ban pedig a Lengyel Tudományos Akadémia Levéltára 6 nyelvű — orosz, bolgár, német, lengyel, szlovák és cseh — kiadásban jelentette meg. 14 A kiadványban a kifejezések bolgár, német, lengyel, szlovák és cseh nyelvű betű­rendesjegyzékei is szerepelnek. Valamivel később megjelent a magyar fordítás is, amelyben a kifejezések 3 nyelven — orosz, német, magyar — szerepelnek, a meg­határozások magyar nyelvűek. 15 E kiadvány a magyar és német nyelvű kifejezések betűrendes jegyzékeit is tartalmazza. A szovjet példa ösztönző hatására több más szocialista országban hozzáfogtak a nemzeti levéltári terminológiájuk elkészítéséhez. E nemzeti levéltári terminoló­giák közül 3 már meg is jelent. Jugoszláviában a jugoszláv levéltárosok egyesületei uniójának megbízásából, az ország valamennyi levéltárának a közreműködésével 7 tagú munkaközösség, amelyet Mirko Androic vezetett, készítette el a jugoszláv levéltári terminológia több nyelvű szótárát, amelyet az 1972-ben Moszkvában tartott nemzetközi levél­tári kongresszuson mutattak be. 16 E szótár műfaja: levéltári terminológiai szótár. A fogalmaknak, illetve az őket jelző kfejezéseknek rövid meghatározását tartalmazza. Alapnyelve a horvát­szerb, a meghatározások ezen a nyelven készültek. A kifejezések minden esetben szerepelnek a 4 hazai nyelven, ezek: horvát, szerb, szlovén és makedón. Ezeken kívül, ha tudták, 5 idegen nyelven is megadták a kifejezéseket, ezek: angol, fran­cia, német, orosz és olasz. Sok kifejezés a 4 hazai nyelv mellett 5 idegen nyelven is szerepel. A jugoszláv szótárban 350 fogalom szerepel az őket jelző kifejezésekkel. A fo­galmakat 5 nagy szakkategóriába sorolták, ezeket alcsoportokra bontották. A fo­12 A Goszudarsztvennüj Sztandart Szojuza SzSzR 16487-70. sz. rendelete. Moszkva, 1971. I3 Kleines Wörterbuch der Archivterminologie. Az NDK Staatliche Archivverwaltungjának ki­adása. Potsdam, 1970. 14 Materialy do slownika terminologii archiwalnej krajów socialistycznych. Varsó, 1973. 15 A levéltári terminológia orosz-—német—magyar nyelvű kis szótára. Az Új Magyar Központi Le­véltár Levéltári Kézikönyvek című sorozatában. Budapest, é. n. 16 Rjecnik arhivske terminologije Jugoslavije. Zágráb, 1975.

Next

/
Thumbnails
Contents