Varga Endre: A királyi curia : 1780–1850 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, III. Hatóság- és hivataltörténet 4. Budapest, 1974)

Első rész A Curia történetének áttekintése, a Curia az egykorú társadalomba

A kancellária fenti előterjesztése, mint előrebocsátottuk, a császár heves inge­rültségét váltotta ki. Az előterjesztés üres bal hasábjára írt megjegyzései s a fel­vetett kérdések mellé jegyzett döntései mutatják a teljes meg nem értést a kan­cellária — tradíciókban gyökerező — felfogásával szemben, melyet ő csak a ki­tűzött célhoz vezető út lassítására jó akadékoskodásnak tud felfogni. A meg­jegyzések különben azt is feltárják, milyen alapos ismeretei voltak Józsefnek az egykorú magyar jogról, mily világosan látta e feudális jogrend súlyos igazság­talanságait és elmaradottságát, s hogy az egykorú magyar vezetőréteg elégült­ségével szemben mily szenvedélyesen gyűlölte „a régi slendrián"-t, s mennyire nem ismert korlátokat abban, hogy az ésszerűtlennek és igazságtalannak talált ősi intézményeket a saját uralkodói akaratából azonnal eltörölje. A széljegyzetek József szarkasztikus egyéniségét is megmutatják, különösen ott, ahol megvetését éreztetik a régi típusú, a modern állami fegyelembe még bele nem tört birtokos nemesi hivatalnok-réteggel szemben, mely valóban egészen más volt, mint amit a császár az állami alkalmazottak magatartásáról szóló, előbb említett rendeleté­ben, a felvilágosult abszolutizmus államrezonja szemszögéből, példaképül előírt. Az előterjesztés pontjaihoz fűzött, azokkal párhuzamosan sorszámozott meg­jegyzéseket, szintén a szükséges részletességgel kivonatolva s a legjellemzőbb szövegrészeket eredetiben is adva, az alábbiakban közöljük: Ad 1. Ha a király a saját kancelláriájától elveszi a bírói parancsok kiadásának jogát, még inkább megszűnnek mostantól kezdve mindazok a bírói parancsok, melyeket eddig az ún. országos nagybírák adtak ki. Az ilyenféle rendelkezések kibocsátásának jogát a rendes igazságszolgáltatási hatóságokra kell ruházni. Ad 2. Szégyellnem kellene magamat [folytatódnak az élesedő hangú meg­jegyzések] ha üyen fontos és csak az igazságszolgáltatás javítását célzó válto­zásnál olyan nyomorult kifogásokat, mint az itt felhozottak, melyek csupán el­korhadt s eredeti rendeltetésüknek már meg nem felelő látszat-törvényekre és jogszokásokra vonatkoznak, elfogadnék. [A császár saját szavaival] „Müsste Ich mich schámen bey einer solchen Haupt- und bloss zum Bestén der Justiz treffenden Abánderung und Verbesserung wie diese ist, solchen elenden Aus­flüchten, wie hier angeführt werden, und die sich bloss auf die zum Schein noch beyzubehaltende, schon verrostete Formalitâts Gesetze und Gewohnheiten be­ziehen, auch gar nicht mehr nach dem Sinne, nach dem sie gemacht worden, anwendbar sind, beyzupflichten; dadurch müsste die ganze Einrichtung als schwach und làcherlich sich darstellen." A törvényszünetben hozott ítéletet csak azért tekintették eddig törvénytelennek, mert „az assessor urak a táblákon alig tudják kivárni a napot és órát, amikor hazautazhatnak". S a feleknek elég bizo­nyítékuk van arra, hogy e fórumokon azelőtt protekcióval és vesztegetéssel el lehetett intézni, hogy a bírák nagyobb részének elutazása után csak a már meg­nyert bírák maradjanak vissza a törvény által előírt számban, akik azután a hely­zetet kimódoló fél számára előnyös ítéletet hoztak. Ez azonban állandó, folyama­tos ítélkezés mellett — ahogy ezután lesz — többé nem fordulhat elő. Ezért azt is közhírré kell tenni, hogy minden törvényszünet eltöröltetik, ebből eredő oppositionalis per tehát többé el nem fogadható, s a perfelvételre vagy a per folytatására idézett, de meg nem jelenő felek ellen makacsság címén ítélet fog hozatni. Ad 3. A fenyítőházzal kapcsolatban már megállapítottam azt, ami e pontból a helytartótanácsra vonatkozik. Ami a gyámügyeket illeti, ezek az igazságszolgálta-

Next

/
Thumbnails
Contents