C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

444 1428. október 15. - október 16. Alul-felül hiányos, restaurált papíron, hátlapján pecsét darabjaival. DL 100455. (Bat­thyány cs. lt., Acta antiqua, Ugal 3-1-37.) 1 Itt az átíró oklevél tévesen okt. 13-i kelettel szerepel. * Okt. 13. Sebes. Rozgonyi István temesi ispán Dobozi Dán fia: Lászlóhoz. - Fejér X/6. 949. (Kamarai lt.) - Hurmuzaki 1/2. 552. (Fejér után.) - Az oklevél helyes kelte: 1429. okt. 13. (Pécsi Püspöki Levéltár, Klimó-gyűjtemény 137. - DF 285880.) 1126 Okt. 15. (in Bököd, f. VI. a. Galli) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy megjelent előtte Kukch-i Tamás fia: [Farka]s (dictus) István és Kappolna-i Pál fiát: Istvánt, akit személyesen ott talált, annak jelenlétében, Kappolna-i Márton fiát: Benedeket pedig távollétében eltiltotta attól, hogy a Kappolna birtokkal szomszédos Boldafelchv terra-ból testvérük, Kappolna-i János deák özvegyének (nob.) vagy másnak jegy ajándékot vagy leány negyedet fizesse­nek, és ezáltal a terra-t egészében vagy részben iuri ipsorum csatolják. Felül hiányos, hajtásainál szakadt papíron, hátlapján körirat nélküli pecsét darabjaival. DL 68348. (Kisfaludy cs.) 1127 Okt. 15. Item anno, quo supra, feria sexta ante Galli Benedictus de Reichen ­wald coram nobis inpigneravit(!) palium uxoris sue et lectisternia Thome Wynter de Spiskenhaw pro XXII florenis1 et cum habet, promisit circa caput suum, quod predicto Thome Wynter prescriptos XXII florenos Cassovienses indilate solvere debet et tenetur ad festum nativitatis Christi2 proximum post venientem et si non fecerit, ex(tunc)3 predictus Thomas prosecutus est ius suum, uti die hodierna etc. Bejegyzés a bártfai városi könyvből. Bártfa város lt. 77. (DF 250507.) föl. 31a., 5. bejegyzés. 1 A „pro XXII florenis” a sor elején betoldva. 2 Dec. 25. 3 Tollban maradt. 1128 Okt. 15. Róma. V. Márton pápa hordozható oltár használatát engedélyezi az esztergomi egy­házmegyei Kovácsi Bertalan fiának: Miklósnak. - Lukcsics I. 1026. sz. (Reg. Lat. vol. 280, fol. 299b.) 1129 Okt. 16. (in Kowar, in Galli) Garai Miklós nádor a váci káptalanhoz. El­mondták neki Felsorohman-i Péter fia: György fia: Miklós meg fia: László nevében, hogy ők a Nógrád megyei Kysrohman birtok és Alsozatok birtok fele részébe, amelyek őket de iure illetik meg, törvényesen be akarnak ke­rülni. Ezért meghagyja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őket azokba és iktassa azokat részükre minden haszonvételükkel és tartozékukkal az őket illető jogon, az esetleges ellent­

Next

/
Thumbnails
Contents