C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

368 1428. augusztus 15. - augusztus 16. 909 Aug. 15. (10. die f. VI. a. Laurentii) A szepesi káptalan Garai Miklós ná­dorhoz. Zs. jún. 25-i parancsa (729) értelmében Berthold-i György királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Miklós deák karbeli klerikust, akik visszatérve elmondták, hogy ők Lőrinc-nap előtti pénteken (aug. 6.) kimenve Sáros megyébe mindenkitől, akitől kell és illik, nemesektől és nem neme­sektől vizsgálódva megtudták, hogy minden a panaszosok elmondása sze­rint történt, ezért a királyi ember Bayor-i Pált és László Felsebayor birtokon lévő részükön megidézte (Bajőri) László ellenében Mihály-nap (szept. 29.) nyolcadára a nádori jelenlét elé, közöttük függő per nem lévén akadály. Foltos papíron, zárópecsét darabjaival. DL 103189. (Batthyány cs. lt., Bajomi cs.) 910 Aug. 15. (k.) Item anno, quo supra, prope(í) 1 festum assumptionis Beate Vir­ginis Georgius Penyniger arestavit domum lacobi Prews et Wolgangi situm prope domum Lewpoldi pro omnibus suis debitis coram Nicolao Glawchner iudice et Iohanni Bartusch iurato Casschovie etiam arestavit omnia bona mobilia et inmobilia predictorum, ut ipse sit primus. Bejegyzés a bártfai városi könyvből. Bártfa város lt. 77. (DF 250507.) föl. 30b., 2. be­jegyzés. 1 Előtte kihúzva: „feria se.” 911 Aug. 16. (3. die vig. assumpt.) Péter jászói prépost és a konvent Zs.-hoz. Júl. 19-i parancsa (837) értelmében Jethye-i György királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Mátyás frater presbitert, akik visszatérve elmondták, hogy ők Nagyboldogasszony ünnepének vigíliáján (aug. 14.) kimenve Bor­sod megyébe mindenkitől, akitől kell és illik, nemesektől, nem nemesektől meg más bármilyen helyzetű és állapotú megyebeli emberektől, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudták, hogy minden a (Kazai) Kakas Miklós által a Pwthnuk-i nemesek ellenében előadott panasz szerint történt. Szakadozott papíron, zárópecsét nyomával. DL 89890. (Radvánszky cs., sajókazai.) 912 Aug. 16. Raguza. Raguza város válaszlevele II. Tvartko bosnyák királyhoz küldött követeik: Nicolaus de Marin de Giorgio és Marin de Jacobo de Gondola raguzai nemesek aug. 9-i, Szutjeszkából írt jelentésére, amelyben beszámoltak arról, hogy a király menyasszonyának, azaz a királynénak (Garai Dorottyának) átadták az ajándékba küldött selyem és bársony textíliákat (peza una di zitenin cremesi a veluta fina e un altrapezapur de zitenin allixadrin a veluta et vamaze quatro de vari fini). Köszöntötték a királynét, aki Raguza barátja, aty­jával, nagybátyjával, Zs.-dal és férjével, Tvartko királlyal együtt. - Iorga: Notes et extraits IL 243., összevont reg. (Lettere di Levante vol. 10, fol. 98v-99r.) - Glasnik NS Arheologija XXVII-XXVIII. (1972-1973) 381., reg., a textilfajták azonosításával. (Iorga után.)

Next

/
Thumbnails
Contents