C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

328 1428. július 11. Dénes frater jelenlétében J[akab]-nap előtti szombaton (júl. 24.)2 suo modo in comitatu Zath­­mariensi elvégezte a feladatot. 1 A dőlten szedett neveket a konventben utólag kihúzták. 2 Az ünnep nevéből csak az első betű látszik, de a többi vizsgálat e napokban volt (vö. a következő oklevelekkel). 800 JÚL 11. (Bude, dóm. a. Margarethe) Zs. a leleszi konventhez. Elmondták neki Bathor-i Péter fia: János fiai: István, Tamás, János és Bertalan meg Szanisz­­ló fia: István, továbbá Gwth-i András és János, Gárpár fiai: Orzagh (dic ­tus) János meg Imre nevében, hogy Karol-i Lanch, Bertalan és Jakab meg fia: Demeter, továbbá János nemrégiben kiküldték Chanalos birtokon lakó familiárisaikat és jobbágyaikat a panaszosok Walay nevű birtokára, majd onnan a panaszosok saját nyáját és minden állatát elhajtották, azokat aka­ratuk szerinti ideig őrizték, végül csak váltságdíj lefizetésével adták azokat vissza nekik potentia mediante az ő nagy kárukra. Ezért megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kirá­lyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd azt a konvent írja meg neki. Kijelölt királyi emberek: Michael, Valentinus Zele dicti de Chazar, Valen­tinus de Philpes, Andreas, Gregorius de Rapolth, Stephanus de Palfalwa, Andreas, Iohannes de Thykod, Iohannes litteratus de Nabrad.1 Papíron, zárópecsét darabkáival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta anni 1428-15. (DF 221728.) - A hátlapon keresztben konventi feljegyzés, amely szerint Thywkod-i János királyi ember Dénes frater jelenlétében Jakab-napon2 (júl. 25.) suo modo in comitatu Zathmariensi elvé­gezte a feladatot. 1 A következő, szintén neveket tartalmazó sor olvashatatlanul kihúzva. 2 Az ünnep előtt a „sabbatho proxima ante ” kihúzva, de a „festum”-ot nem javították „in festo”-ra. 801 JÚL 11. (Bude, dorn. a. Margarethe) Zs. a leleszi konventhez. Elmondták neki Bathor-i Péter fia: János fiai: István, Tamás, János és Bertalan nevében, hogy Karol-i Lanch, Bertalan és Jakab meg fia: Demeter, továbbá János sarlós Bol­dogasszony ünnepe utáni vasárnapon (júL 4.) az éj csendjében fegyveresen kiküldték Karol-i jobbágyaikat és familiárisaikat a panaszosok Kamand nevű birtokára ibique confractis ianuis et portis curiarum ac sepes ortuum iobagio­­num in eadem Kamand commorantium detrahi et destrui faciendo, quedam pecora et pecudes, que et quas idem iobagiones dictorum exponentium de bladis, frugibus et segetibus ipsorum pro dampnis illatis impulissent excipi et depuli fecissent potentia mediante a panaszosok nagy kárára. Ezért meg­parancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelen­létében a királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd azt a konvent írja meg neki. Kijelölt királyi emberek: Michael, Valentinus dicti Zelee de Chazar, Valentinus de Phylpes, Andreas, Gregorius de Rapolth, Stephanus Bwryan de Palfalwa, Andreas, Iohannes de Thy wkod, Iohannes de Nabrad.

Next

/
Thumbnails
Contents