C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
244 1428. május 25. ntem necnon unam scutellam quinque marcas fini argenti in se habentem pro sollenniori calice [......] gratiosius et devotius adampliavit, super quibus et singulis omnibus eundem dominum Ladislaum [..........] quitantes nuncciamus absolutos. Hiányos papíron, a szöveg alatt zöld viaszba nyomott pecsét töredékével. DL 11980. (Acta Paul., Rendezetlen.) 592 Máj. 25. (Crisii, in Urbani) Ciliéi Hermann zagorjei gróf, szlavón bán a csázmai káptalanhoz. Elmondták neki a Garig-hegyfoki Szűz Mária-kolostor pálos szerzetesei nevében, hogy ők Palachna birtokon lévő bizonyos sessio iobagionalis birtokába, amely őket zálog címén illeti meg, törvényesen be akarnak kerülni. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a báni emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őket abba és iktassa azt részükre zálog címén, az esetleges ellentmondókat idézzék a szlavón bán körösi ítélőszéke elé alkalmas időpontra; a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Presen tes autem sigillo vicebanorum et comitum nostrorum Crisiensium fecimus consignari. Kijelölt báni emberek: Georgius f. Lorandi de Borsouch, Laurentius f. Gregorii de Zrednamelleky, Georgius f. Stephani de eadem. Átírta a csázmai káptalan 1428. jún. 23-i oklevelében: 724. DL 35520. (Acta Paul., Garig 5-40.) - A jelentést átírta Decsei János fia: Bálint közjegyző 1465. szept. 2-i csonka oklevelében negyedikként. DL 35035. (Acta Paul., Garig. 6-39.) 593 Máj. 25. (15. die f. III. a. ascens.) Az egri káptalan Zs.-hoz. Tudja meg, hogy ápr. 27-i parancsa (476) értelmében Felfalu-i Frank királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Gergely karbeli klerikust, akik visszatérve elmondták, hogy ők áldozócsütörtök előtti kedden (máj. 11.) kimentek Kenderes birtokra, annak is a (Kővári) Pál mester által Bathor Jakabnak átadott részére, majd a szomszédok és határosok jelenlétében ellentmondás nélkül bevezették abba Pál fiait és iktatták részükre az őket illető jogon minden haszonvételével örök birtoklásra. Az oklevelet privilegiális formában autentikus pecsétjük ráfüggesztésével erősítették meg. Hártyán, selyemzsinóron függőpecséttel. DL 11973. (NRA 258-41.) - Átírta az egri káptalan 1) 1730. ápr. 3-i oklevelében: DL 25818., pag. 24a-25a. (Acta Paul., Buda 1-92.) és 2) 1731. jún. 30-i oklevelében: DL 19026., pag. 20-21. (Ismeretlen provenienciájú iratok.) 594 Máj. 25. (in Cirez, in nostra monasterio, f. III. p. penths.) András frater, a veszprémi egyházmegyei Circz-i Szűz Mária-monostor apátja emlékezetül adja, hogy Papa-i Kver(!) (dictus) Péter fia: András és Kever Jakab fia: Bálint ratione solutionis feudalium molendini nostri super fluvio Thapolcza existentis, quibus singulis annis nobis solvere obligantur, in presenti anno