C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

1428. május 15. - május 16. 227 550 Máj. 15. Raguza. Raguza város válaszlevele II. Tvartko bosnyák királyhoz küldött követeik: Nicolaus de Marin de Giorgio és Marin de Jacobo de Gondola raguzai nemesek jelentésére, amelyben a követek beszámoltak arról, hogy a bosnyák király nem adott nekik választ Podvi­­sokiban, ahogy ígérte, mivel közben megérkezett Zs. követe: Özdögei Besenyő Pál (volt) bán, és megkötötték a békét a két király (Zs. és Tvartko) között; Zs. Tvartkót testvéréül és fiául fogadta, és a barátság nagyobb szilárdsága érdekében feleséget adott neki. Tvartko király meghívta Raguzát az esküvőjére. Raguza ezért utasította a követeit, hogy gratuláljanak a királynak, mert talán úgy dönt, hogy ellátogat városukba; egyebek mellett kérik a követeket arra is, hogy informálódjanak a menyasszony (Garai Dorottya) kilétéről, szüleiről és rokon­ságáról. - Iorga: Notes et extraits II. 242., reg. (Lettere di Levante vol. 10, fol. 84r.) - Glasnik NS Arheologija XXVII-XXVIII. (1972-1973) 380., reg. (Iorga után.) - A Raguzába küldött követjelentés pontos dátuma a Iorga által közölt összevont regesztából nem derül ki. 551 Máj. 15. Róma. V. Márton pápa Vasvári Balázs fia: Péter győri kanonoknak teljes bűnbocsá­natot engedélyez. - Lukcsics I. 1010. sz. (Reg. Lat. vol. 280, fol. 281.) 552 Máj. 15. Róma. Dénes váradi püspök a servitium commune és a servitium minutum fejében 1062 forintot és 25 solidust fizetett. - Cameralia I. 636a. sz. (Camera Apostolica, Obligatio ­nes et solutiones vol. 63, fol. 11 Ír.) 553 Máj. 15. Róma. Feljegyzés a Dénes váradi püspök által befizetett 1062 forint és 25 solidus servitium commune felosztásáról. - Cameralia IL 765. sz. (Camera Apostolica, Obligationes et solutiones vol. 65, fol. 38r.) 554 (Máj. közepén), Buda. Walter Schwarzenberg, Frankfurt am Main birodalmi város Zs.-hoz küldött követének német nyelvű jelentése Frankfurthoz. Zs. Galambóc előtt (vor Dubenberg) vert tábort a török határon és nagy tüzérséget gyűjtött oda. A követ véleménye szerint a vár ostroma sok munkát igényelne és sokáig tarthat. Egy török felmentő sereg gyülekezett össze ott, akikkel Zs. csatát akar vállalni. Zs. úgy nyilatkozott, hogy eltökélt szándéka Rómába utazni (a császárkoronázásra), amint a várat elfoglalta. - DRTA X. 18. 6. jegyzet, kelet nélküli eredeti példány, zárópecséttel. (Stadtsarchiv Frankfurt, Reichssachen-Akten, Nr. 31.) 555 Máj. 16. Róma. Dénes váradi püspök ügyvédje, Miklós fia: Antal váradi éneklőkanonok út­ján hat hónap haladékot kapott a boszniai püspöksége után még meg nem fizetett servitium commune és servitium minutum megfizetésére. - Cameralia I. 637. sz. (ASRo Camerale I, vol. 1116, fol. 4v.) 556 Máj. 16. Rácországban, Zs. törökellenes táborában (inprovincia Rascie, in exercitu regis Ro­manorum contra Tureos). Piero Guicciardini Zs. udvarában tartózkodó firenzei követ olasz nyelvű jelentése Firenzéhez. Legutóbb ápr. 28-án írt jelentést nekik, amelyet Antonio Zatira bízott, aki Zenggbe (a Signa) ment, és meghagyta neki, hogy onnan küldje Velencébe Medici vagy Goggi számára; bizonyára meg is teszi. Mivel Zs. azt akarta, hogy kövesse a galambóci táborba (al campo di Colombazzo), és hogy ott ad választ azokban az ügyekben, amelyekről Piero Firenze nevében beszélt neki és kért tőle, és amit a firenzei kereskedőcéh (/ ’ arte di Ka­­limald) megírt Pierónak, engedelmeskedett, és máj. 1-jén ideutazott Zs.-hoz. Azt feltételezte, hogy néhány napon belül megszerzik a galambóci várat (il castello di Cholombazzo), és ma

Next

/
Thumbnails
Contents