C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
1428. május 15. 225 1 A nagypecsétet 1428. máj. 7-én Körösön használták (507), így ennek megfelelően elképzelhető, hogy e helynév (Crisii) szerepelt a keltezésben, ugyanakkor a csázmai (Chasme) keltezés is szóba jöhet. 2 Az ünnep miatt ez a valószínűbb kiegészítés. 547 Máj. 15. (16. die f. VI. a. Philippi et lacobi) A győri káptalan Garai Miklós nádorhoz. Tudja meg, hogy ápr. 28-i levele (482) értelmében Edwy-i Miklós fia: Illés nádori emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, László mestert, kanonoktársukat, akik visszatérve elmondták, hogy ők Fülöp és Jakab ünnepe előtti pénteken (ápr. 30.) kimentek Ferthonadfalva birtokra vagy földre, majd a nádori ember a szomszédok és határosok összehívása után ellentmondás nélkül bevezette abba (Vadasfalvi) Györgyöt meg társait és iktatta azt részükre zálog címén birtoklásra. - A szöveg alatt jobbra: non solvit. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. DL 43746. (Múz. törzsanyag, Jankovich-gyűjt.) 548 Máj. 15. (sab. p. ascens.) Miklós segesdi főesperes, veszprémi kanonok és a püspöki szék üresedése idején a káptalan által állított vicarius in spiritu alibus levele Jakab Symeg-i, Albert Wsa-i, Mátyás Erek-i, György Basa-i, Lőrinc Zyd-i és György Zantho-i plébánosokhoz. Tudják meg, hogy korábbi halasztólevele értelmében áldozócsütörtök utáni szombaton (máj. 15.) megjelent előtte Gemerew-i Jakab fia: Miklós (nob.) - a maga meg felesége: Ilona (nob.) nevében a vasvári káptalan levelével - Fenek-i Miklós özvegye (nob.) meg fiai: Mihály és Demeter (proc. Horwathkwth-i Jakab Zala megye hatóságának levelével), majd előadta, hogy Wathka-i Lőrinc özvegye: néhai Erzsébet (nob.) asszony végrendeletében többek között a mondott Jakab fiára: Miklósra két, 16 újforintot érő ökröt és egy, négy újforintot érő tehenet hagyott azzal, hogy az árukból a néhai Erzsébet és elődei lelke üdvéért limi na Beatorum Petri et Pauli apostolorum in curia Romana visitare debuisset, Miklós feleségére: Ilonára pedig unum pulvinar magnum et unum cervicale cum uno linteamine ac duas swes seu scrofas ac duas cophinas seu sparcas apum pro salute anime et suorum progenitorum testamentaliter hagyott; Erzsébet halála után azonban Miklós özvegye és fiai elfoglalták a maguk részére azokat, és a mai napig a kezükön tartják. Kérte ezek után Jakab fia: Miklós a maga meg a felesége nevében is ad restitutionem premissorum bo norum et aliorum superius expressorum conpelli et astringi nostra iudiciaria auctoritate mediante. Mindezt hallván az alperesek ügyvédje animo litem contestandi tagadta a vádat. A vikárius a felek előterjesztésének és válaszának meghallgatása után úgy ítélt, hogy Miklós előadását köteles tanúk állításával vagy írásos bizonyítékokkal hitelesen alátámasztani Keresztelő Szent János születése ünnepét megelőző vasárnap 8. napján (jún. 27.) előtte Veszprémben sine crastinatione legittime; quorum testium examen propter longam loci distantiam et viarum discrimina, volentes etiam partium parcere laboribus et expensis testiumque indulgere fatigiis vobis, dominis pleba-