C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

1428. április 25. 201 459 Ápr. 25. Az aradi káptalan előtt Keresztesi Sáfár Simon a Krassó megyében Aszuágypataka és Csernolcvidéke mellett fekvő három prédiumát famulusának, Belényesi Hench Lászlónak meg általa fiainak és örököseinek adományozza hűséges szolgálataiért. - Pesty: Krassó III. 326. (DL 54603. - Kállay cs.) - Juhász: Aradi regeszták 26/247. sz. 460 Ápr. 25. (in Marci) A váradi káptalan emlékezetül adja, hogy személye­sen megjelent előttük Zeech-i Dénes fia: Frank - a fia: Miklós terhével -, majd a következő bevallást tette: ő a Gömör megyei Balog birtokon lévő teljes malomrészét cum portione sua tributi in eadem possessione Balog exigi consueti valamennyi haszonvételükkel és tartozékukkal Traya-i Oth (dictus) János fiainak: Andrásnak és Antalnak meg örököseinek már 100 újforintért elzálogosította, most ugyanezeket még további 50 újforintért, amelyet mint mondta, már megkapott tőlük, elzálogosítja nekik visszavál­tásig szavatossággal. Foltos papíron, a hátlapján pecsét nyomával. Szepesi káptalan orsz. It. 10-1R-3. (DF 263261.) 461 Ápr. 25. A veszprémi káptalan előtt Dereskei Mátyás özvegye: Erzsébet, fia: Vak Bálint, va­lamint leányai: Orsolya, Dorottya és Ilona Noszlopi Illés felesége: Ilona és fia: Imre nyugtat­ják Miskei Péter fiait: Domokost és Antalt meg Balázs fiát: Györgyöt, hogy az általuk megölt ősük, Miskei Benedek miskei birtokrészét a gyilkosság fejében átadták nekik.1 - Vasvári kápt. reg. 105/286. sz. (VAML 1134, Vasvári kápt. orsz. It., Litt, instr. 56-36. - DF 262591.) 1 Az oklevél szövege meglehetősen zavaros fogalmazású. 462 Ápr. 25. (8. die 15. die passee) A zágrábi káptalan Ciliéi Hermann zagor­­jei grófhoz, szlavón bánhoz. Tudja meg, hogy bírói intézkedése értelmében az abban megnevezett Progouch-i Imre fia: Balázs - a felperesek, Franch fia: István, Pál, György és más Malchewch-i nemesek részére -, Chrechan-i Imre fia: Mátyás - az alperes, Mátyás, a Maroucza districtus-beli Thop­­licza-i presbiter részére - külön e célból kirendelt báni emberekkel kiküld­ték tanúbizonyságukait, Mihály karbeli klerikust, prebendáriust a felpere­sek részére, László zágrábi kanonokot, székesegyházi főesperest pedig az alperesek részére, akik visszatérve elmondták, hogy ők húsvét ünnepének 15. napján (ápr. 18.) kimentek Malchewch más néven Thoplicha birtokra, majd a szomszédok és határosok összehívása után Sámson egykori marócsai ispán és kiskemléki várnagy és Gergely fia: Tamás egykori marócsai comes terrestris határjárást is tartalmazó privilégiuma1 szerint megjárták annak határát, majd iktatták Malchewch-i Franch fiának: Istvánnak és társainak örök joggal birtoklásra, Mátyás presbiter és mások ellentmondását nem véve figyelembe; hoc modo, quod silva communis dictorum nobilium de Mal­chewch in predictis litteris privilegialibus prefatorum magistri Samsonis et Thome comitum nominatim conscriptorum pariter possidebunt, prêter hoc,

Next

/
Thumbnails
Contents