C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

1428. február 14. - február 15. 113 184 Febr. 14. Raguza. Raguza város (a rektor és tanácsa, valamint a szenátus) olasz nyelvű követi instrukciója Iohannes Marini de Georgio/Zuan de Georgio raguzai polgár számára, aki (V. Al­fonz) aragón királyhoz utazik Zs.-nak az aragón kalózok raguzai kártételei miatt kártérítést kérő levelével. Hajózzon el Szicíliába, keresse fel Siracusa városát, és tájékozódjon a kártételekről, majd tárgyaljon velük. Ezután Messina városába is látogasson el, majd innen hajózzon Kataló­­niába. Keresse fel az aragón királyt, és az audienciáján adja át megbízólevelét, illetve mutassa be Zs. levelét, valamint amit Szicíliában kieszközölt. Ezután mondjon beszédet a király előtt, kérve segítségét és a károk rendezését, és eszközöljön ki tőle privilégiumot. - Az instrukció végén ugyanaznap kelt kiegészítése: Barcelonába és Valenciába külön megbízóleveleket is kiállítanak számára. - Radonié: Dubrovacka akta 1/1. 281. (Lettere di Levante vol. 10, fol. 40-41v.) * Febr. 14. Sztropkó. Sztropkó város levele Bártfa városához. - Iványi: Bártfa 33/191., reg. (Bártfa város lt. 191. - DF 212872. [azóta üres szám lett]) - A levél helyes kelte: 1528. febr. 14. 185 Febr. 15. (Bude, dóm. p. Valentini) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent előt­te Belsew-i Tamás Serkew-i Desew fia: Leusták özvegye: Hedvig asszony (nob.) nevében és eltiltotta Pach (dictus) Mihályt, Vidfalva-i Simont, Petrach-i Jakabot és mindenki mást a Sáros© megyei Dolina és Cholzvan birtokok elfoglalásától és használatától, egyúttal ellent is mondva mindezeknek. Hiányos papíron, zárópecsét nyomával. DL 60677. (Máriássy cs. lt., Vegyes iratok 534.) - 16. századi egyszerű másolata: DL 39454. (Petróczy cs.) - Levt. Közi. 8. (1930) 242., reg. 186 Febr. 15. (in Kovar, in Esto michi) Garai Miklós nádor a sági konventhez. Elmondták neki Szaniszló bozóki prépost és a konvent nevében, hogy egy­kor néhai Beel-i Parvus Jakab birtokát, amely Meezmewelew(!) és Domanyk birtokok között fekszik és amelyet Wyfalw vagy Zelychna néven neveznek, Varbok-i György fia: János fiainak: Miklósnak és Lászlónak elzálogosította, végül Uyfalw birtokot e János fiai ugyanúgy zálog címén Warbok birtokon lakó famulusuknak: Farkas (dictus) Jánosnak adták, hogy aztán e János a birtokot nekik, a bozóki egyháznak és ezáltal dictis ministris ipsius Deo ibi­dem famulantibus in elemosinam sub eodem nomine inpignorationis utenda et tenenda ultima testamenti legavisset. Mivel a prépost és konvent törvé ­nyesen be akar kerülni annak birtokába, ezért meghagyja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őket abba és iktassa részükre zálog címén minden haszonvételükkel, az esetleges ellent­mondókat idézze alkalmas időpontra a nádori jelenlét elé; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt nádori emberek: Georgius, Petrus filii Stephani de Felsewarbok, Stephanus de Pyr, Iohannes de Pomoth.1 1 Az utolsó név utólag a sorok között beszúrva. Átírta a sági konvent 1428. febr. 23-i jelentésében: 225. DL 11963. (Acta Jesuitica, Tyr­­navia 13-25.)

Next

/
Thumbnails
Contents