C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
1428. február 14. - február 15. 113 184 Febr. 14. Raguza. Raguza város (a rektor és tanácsa, valamint a szenátus) olasz nyelvű követi instrukciója Iohannes Marini de Georgio/Zuan de Georgio raguzai polgár számára, aki (V. Alfonz) aragón királyhoz utazik Zs.-nak az aragón kalózok raguzai kártételei miatt kártérítést kérő levelével. Hajózzon el Szicíliába, keresse fel Siracusa városát, és tájékozódjon a kártételekről, majd tárgyaljon velük. Ezután Messina városába is látogasson el, majd innen hajózzon Katalóniába. Keresse fel az aragón királyt, és az audienciáján adja át megbízólevelét, illetve mutassa be Zs. levelét, valamint amit Szicíliában kieszközölt. Ezután mondjon beszédet a király előtt, kérve segítségét és a károk rendezését, és eszközöljön ki tőle privilégiumot. - Az instrukció végén ugyanaznap kelt kiegészítése: Barcelonába és Valenciába külön megbízóleveleket is kiállítanak számára. - Radonié: Dubrovacka akta 1/1. 281. (Lettere di Levante vol. 10, fol. 40-41v.) * Febr. 14. Sztropkó. Sztropkó város levele Bártfa városához. - Iványi: Bártfa 33/191., reg. (Bártfa város lt. 191. - DF 212872. [azóta üres szám lett]) - A levél helyes kelte: 1528. febr. 14. 185 Febr. 15. (Bude, dóm. p. Valentini) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent előtte Belsew-i Tamás Serkew-i Desew fia: Leusták özvegye: Hedvig asszony (nob.) nevében és eltiltotta Pach (dictus) Mihályt, Vidfalva-i Simont, Petrach-i Jakabot és mindenki mást a Sáros© megyei Dolina és Cholzvan birtokok elfoglalásától és használatától, egyúttal ellent is mondva mindezeknek. Hiányos papíron, zárópecsét nyomával. DL 60677. (Máriássy cs. lt., Vegyes iratok 534.) - 16. századi egyszerű másolata: DL 39454. (Petróczy cs.) - Levt. Közi. 8. (1930) 242., reg. 186 Febr. 15. (in Kovar, in Esto michi) Garai Miklós nádor a sági konventhez. Elmondták neki Szaniszló bozóki prépost és a konvent nevében, hogy egykor néhai Beel-i Parvus Jakab birtokát, amely Meezmewelew(!) és Domanyk birtokok között fekszik és amelyet Wyfalw vagy Zelychna néven neveznek, Varbok-i György fia: János fiainak: Miklósnak és Lászlónak elzálogosította, végül Uyfalw birtokot e János fiai ugyanúgy zálog címén Warbok birtokon lakó famulusuknak: Farkas (dictus) Jánosnak adták, hogy aztán e János a birtokot nekik, a bozóki egyháznak és ezáltal dictis ministris ipsius Deo ibidem famulantibus in elemosinam sub eodem nomine inpignorationis utenda et tenenda ultima testamenti legavisset. Mivel a prépost és konvent törvé nyesen be akar kerülni annak birtokába, ezért meghagyja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után vezesse be őket abba és iktassa részükre zálog címén minden haszonvételükkel, az esetleges ellentmondókat idézze alkalmas időpontra a nádori jelenlét elé; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt nádori emberek: Georgius, Petrus filii Stephani de Felsewarbok, Stephanus de Pyr, Iohannes de Pomoth.1 1 Az utolsó név utólag a sorok között beszúrva. Átírta a sági konvent 1428. febr. 23-i jelentésében: 225. DL 11963. (Acta Jesuitica, Tyrnavia 13-25.)