Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)

OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)

86 1375. április 29.–május 3. mint János morva őrgróf és fiai előtt a császár fia: Zsigmond Brandenburg-i őrgróf és [I.] Lajos király leánya: Mária között kötendő házasságra vonatkozó szerződést. (*H. G.) Eredeti, hártyán, hártyaszalagokra függesztett hét pecséttel, Archiv Ceské Koruny, Nr. 1175 (DF 287481). A pe­csétek köriratai: 1. S THOME ARCHIEPI STGONIEN [L]OCIQ EIDEM COITIS PPETV. — 2. +S D DE­METR[II EPI TR]ANSSILVANI. — 3. [S LADIS]LAI DVCIS OPOL WELV (?). — 4. Gemma, körirat nélkül. — 5. +S COITIS IACO D SCEP. — 6. [...]. — 7. +S BARTVS D WEZINBO.  Közlés: Sz 11/1877. 24–25 (Károlyi Á.). — Márki: Mária 24–25 között (hasonmással).  Regeszta: DocHistRom C, XIV. 543. 133. 1375. április 29. (in oct. Passce) Az erdélyi káptalan [I.] Lajos királyhoz. Na­gyobbik pecsétjével megerősített 1375. március 7-i parancsára (128. sz.) László magister erdélyi alvajda helyettese (vicesgerente): Herepe-i Bálint fia: Miklós királyi ember, Mik­lós magister Karazna-i főesperes, erdélyi kanonok, káptalani kiküldött tanúbizonysága mellett, április 11-én (f. IV. a. Ramispalmarum) megjelent Balasteleke-n és Ponsteleke-n, és László magister [székely ispán] jelenlétében bevezette István fia: Antal leányát: Ilonát, valamint férjét: Mihályt – akiket Miklós magister Zonok-i főesperes, erdélyi kanonok képviselt – a nekik járó leánynegyedbe, Antal udvarházával együtt, melyhez minden év­ben egy egész teleknek megfelelő szántóföld (terras arabiles uni integre curie sufficientes) járuljon. A többi haszonvétel, valamint a kegyúri jog közös marad. — A birtokrész leírá­sa: Vicum simplicis ordinis in predicta possessione Balasteleke a via inter curiam Antho­nii dicti Tatar, iobagionis magistri Bakouch, et curiam pretacti Anthonii filii Stephani pat­ris dicte puelle existenti, qua ad ecclesiam itur, incipiendo versus Megyes usque finem in­clusive, et eandem curiam patris eiusdem puelle, necnon silvam pro supradicta silva Ffel­byk vocata datam, scilicet a vinea Nicolai Lazar dicti, a parte ipsius possessionis Balaste­leke inchoando et asscendendo per quoddam Berch et per idem Berch transeundo et gyrando versus meridiem, pervenit ad metas populorum de Megyes predicta, et dehinc asscendit ad verticem eiusdem Berch et de eadem vertice descendit per longum spatium ad unam viam magnam et antiquam supra fossatum existentem, transeuntem in Megyes predictam, item unam vineam duo iugera cum medio continentem, in latere predicti Berch situatam, et alias vineas inter vineas Iohannis Teuchlender dicti et vineam ecclesie de ea­dem Balasteleke adiacentes, ac mediam partem trium partium piscine infra metas eiusdem possessionis existentis. Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, DL 28923.  Közlés: DocRomHist C, XIV. 543–545 (román fordításban is). 134. 1375. május 3. (in Inv. s. cr.) A Clusmonustra-i Szűz Mária-monostor konventje László erdélyi alvajdához. 1375. március 12-i oklevelének (130. sz.) megfelelően a felek és fogott bíráik megjelentek a konventben, de az oklevelek elolvasása, népnyelven való megmagyarázása után (visisque instrumentis partium prenotatarum ... de verbo ad verbum expositis et explanatis ipsis in loyca [!] lingua) alaposabb mérlegelés érdekében a döntést május 1-jére (ad Phil. et Iac. ap.) halasztották, és addig a felek összes okleveleiket a kon­vent levéltárában hagyták (usque dictum terminum in nostro conservatorio remanentibus). Ezen a terminuson aztán, az iratok újbóli áttanulmányozása után a fogott bírák úgy dön­töttek, hogy Gerend-i Miklós fia: Miklós magister a néptelen (vacuam et habitatoribus

Next

/
Thumbnails
Contents