Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
48 1373. március 29.–április 5. 25. 1373. március 29. (Bude, f. III. p. Letare) [I.] Lajos király Tamás fia: János magister királyi ajtónállómester, győri (Jawriensis) és komáromi (Kamariensis) ispán kérésére, tekintettel ennek hű szolgálataira, eddig született és ezután születendő leányait teljhatalmával élve fiúsítja, és apjuk minden birtokában törvényes örökösökké teszi, figyelmen kívül hagyva az ország ezzel ellentétes szokásjogát. — A pecsét alatt, egykorú kéz írásával: Ad litteratorium mandatum domini regis. (H. G.) Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett felségpecsét nyomával, Forgách cs lt: DL 58595. — Ái Mária királynő 1383. január 11-i privilégiumában (710. sz.), Lónyay cs lt: DL 84300 és Bánffy cs nemzetségi lt (DF 260939). Az oklevelet szilágysági vonatkozásai (vö. CDTrans IV. 1040. sz.) miatt vettük fel gyűjtésünkbe. Közlés: CDHung IX/4. 489–490. — BánfOkl I. 315–316. Regeszta: Turul 41/1927. 86 (Holub J.). 26. 1373. április 1. (Bude, f. VI. a. Iudica) [I.] Lajos király az ország összes bírói hatóságához, köztük a nádorhoz, az országbíróhoz, az erdélyi vajdához és helyetteseikhez, valamint a megyésispánokhoz és a szolgabírákhoz. Doboka-i László fia: Miklós Inokhaza birtokért folyó és egyéb pereit, a hamarosan meginduló hadjárat miatt (propter exercitum nostrum, quem Deo propicio in brevi sumus habituri) elrendelt általános halasztás értelmében, a hadoszlás tizenötödik napjáig függesszék fel, kivéve ha már végső szakaszba jutottak. Eredeti, papíron, a szöveg alatt befüggesztett titkospecsét töredékeivel, DL 27277. Közlés: DocRomHist C, XIV. 354–355 (román fordításban is). 27. [1373.] április 1. (Bude, f. VI. a. Iudica) [I.] Lajos, Magyarország és Lengyelország királya, Heem fia: Pál fia: Péter magisterhez, Orswa-i várnagyhoz. Megkapta levelét. Megparancsolja, hogy éberen figyelje az ország határait, és a hírekről mindig tudósítsa. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Fideli nostro, dilecto magistro Petro filio Pauli filii Heem, castellano de Orswa. (K. A.) Eredeti, papíron, zárlatán titkospecsét töredékével, Pécsi Püspöki Lt, Klimó György gyűjteménye (DF 285849). Keltezésére: Sz 34/1900. 600–601 (Thallóczy L.), 117/1983. 934 (Kumorovitz L. B.). Közlés: CDHung IX/5. 627–628 (1382. március 21-i téves dátummal). — Hurmuzaki I/2. 275 (tévesen 1382. március 21-re keltezve). — Makkai–Mezey: Levelek 278 (magyar fordításban, 1367. április 2-i hibás dátummal). — DocRomHist C, XIV. 353–354 (román fordításban is). 28. [1373]. április 5. (Avinione, Non. Aprilis, an. III.) [XI. Gergely pápa] azoknak, akik az erdélyi egyházmegyében fekvő és javításra szoruló Margita-i Szt. Margit parochialis egyházat a kijelölt ünnepeken és a védőszent napján meglátogatják, [egy év és 40 nap, azoknak pedig, akik a z ünnepet követő héten keresik fel, 100 nap ] búcsút engedélyez. A fenti kegy 20 év után érvényét veszti. ( H. G. ) Regisztrumbejegyzés, AAV, RegAven, vol. 191, fol. 134 v (DF 290148). Közlés: VerArch 24/1893. 597 (Müller, G. E.). — DocRomHist C, XIV. 357–358 (román fordításban is). Regeszta: Hayez 27661. sz. 29. [1373]. április 5. (Avinione, Non. Aprilis, an. III.) [XI. Gergely pápa] azoknak, akik az erdélyi egyházmegyében fekvő és javításra szoruló Hyduegh-i Szt. Miklós parochialis egyházat a kijelölt ünnepeken meglátogatják, [egy év és 40 nap, azoknak pedig,