Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)

OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)

1379. május 1.–május 1. 193 440. 1379. május 1. (in Diosgeur, in Phil. et Iac. ap.) [I.] Lajos király az erdélyrészi hét szék véneinek, bíráinak, esküdtjeinek és szászainak. A királybírák, szokásaiknak megfele­lően, a mezőn gyűjtsék össze a nép véneit, esküdtjeit, tehetősebbjeit (potiores) a köznép egy részével együtt (adiuncta parte communis populi) tanácskozásra (colloquium). Ott az általa kiküldendő főpapok és bárók jelenlétében olvassák fel kiváltságleveleiket, majd ha­tározataikkal együtt, követeik útján (cum paucitate nuntiorum vestrorum) hozzák ezeket tudomására, mert a rosszhiszemű híresztelésekkel ellentétben nem korábbi szabadságaik megrontására készül, hanem hajlandó régi privilégiumaiknak a jogszokásaikkal ellenkező rendelkezéseit javukra módosítani. — A pecsét alatt: Relatio domini Iohannis [de] Sor[phni]k. — Hátlapján, XV. századi kéz írásával: Promittit rectificationem privilegio­rum et libertatum. Eredeti, papíron, a szöveg alatt befüggesztett titkospecsét töredékével, Szász Nemzeti Lt, Urk. I/39 (DF 244604).  Közlés: Verfassungszustand 92–94. — Schlözer I. 38–39. — CDHung IX/5. 314–315. — Sei­vert G.: Akten u. Daten 2–3. — Transilvania 5/1872. 92–93 (Moldovanu, Ș t. ). — Zimm ermann: Texte 7 – 8 (ha ­sonmás sal). — Hurmuzaki I/2. 266. — Ub II. 501 – 502. — DocRomHist C, XV. 550 – 552 (román fordításban is).  Regeszta: Kemény: Notitia I. 164. 441. 1379. május 1. (in Sancto Emerico, in oct. Georgii mart.) [János erdélyi alvajda] az erdélyi egyház káptalanához. Küldje ki tanúbizonyságát, kinek jelenlétében Alfalu-i András fia: Bálintnak iktassák vissza Chergud-hoz tartozó ősi földjét, melyet Ponia fia: Mihály erőszakosan elfoglalt. — Kijelölt alvajdai emberek: Fazakas-i Gergely, Pochfo­lua-i Mihály fia: János, Somogon-i Jakab fia: Mihály, [Somogon-i] Pál. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Honorabilibus viris, capituli ecclesie Transsiluane, dominis et amicis suis honorandis, pro Vallentino (!) filio Andree de Alfalu, recaptivatoria. — Uo., a bal szélen, egykorú kézzel: Iohannes filius Michaelis, feria quarta prox(ima) nunc preterita [1379. május 4.], Iohannes dictus Zeuke in persona Michaelis filii Ponya contradixit. Eredeti, papíron, zárópecsét nyomával, DL 29187. Az oklevél kibocsátójának neve kimaradt a szövegből, de a keltezés helye alapján feltételezhető, hogy az alvajda volt a kibocsátó.  Közlés: DocRomHist C, XV. 552–553 (román fordításban is). 442. 1379. május 1. (in Phil. et Iac. ap.) Az erdélyi egyház káptalana Dyog-i Lukács fia: István magisternek Kelnuk-i néhai Salomon comes fia: Johann nevében előterjesztett kérésére átírja [I.] Károly király 1313. június 22-i privilégiumát (CDTrans II. 210. sz.). Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, Teleki cs mvhelyi lt: DL 73634.  Közlés: TelOkl I. 184–185. — Ub II. 502. — DocRomHist C, XV. 553–554 (román fordításban is). 443. 1379. május 1. (in Phil. et Iac. ap.) Az erdélyi egyház káptalana Dyog-i Lukács fia: István magisternek Kelnuk-i néhai Salomon comes fia: Johann nevében előterjesztett kérésére átírja saját, 1355. november 7-én kelt oklevelét (CDTrans III. 815. sz.). — Hát­lapján, egykorú kéz írásával: Super venditione quarte partis possessionis Rengenkerh. Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, DL 4557.  Közlés: Ub II. 502–503. — DocRom-Hist C, XV. 554–555 (román fordításban is). 1379. május 1.

Next

/
Thumbnails
Contents