Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)

OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)

1376. november 13.–november 26. 113 róka- és nyestbőrből 25 darabnál kevesebbet egyetlen kereskedő se vásárolhasson. A szű­csök mások prémjéből csak a prém tulajdonosa részére vállaljanak munkát, prémvásárlás­sal idegen kereskedők részére ne foglalkozzanak; az üzérkedő szűcs évente két Ft bünte­tést fizessen Szt. Mihály oltára javára. Az oltár részére foglalják le a céhmesterek a régi prémmel hamisított új műveket is. [17.] A kesztyűsök fehér bőrt csak saját műhelyük szükségletére készíthessenek ki. [21.] Rossz minőségű és az előírtnál kisebb méretű posz­tót készítő takács portékáját és javait kobozzák el. [22.] A kádárok a hordóra tett abron­csért csak három dénárt számíthatnak fel. [23.] Ha később a fentiekkel ellentétes szabá­lyokat léptetnének életbe, vagy a céhbe jelentkező felvételét 16 napon túl is akadályoz­nák, 20 szebeni súlyú finom ezüst márka büntetést fizessenek, melyből tíz márka a király Lanzcron nevű várát, tíz márka pedig a [szebeni] provincia összességét illeti. Eredeti, hártyán, függőpecséttel, melynek körirata: +S CIBINIENSIS PROVINCIE AD RETINENDAM CO­RONAM, Szász Nemzeti Lt, Urk. I/34 (DF 244599). — Ái Buda város 1494. május 23-i oklevelében, uo, Zunft­urkunden, I/20 (DF 246207). — Ái az erdélyi káptalan 1495. július 7-i oklevelében, uo., I/22 (DF 246209). — Ái II. Ulászló király 1496. június 15-i oklevelében, uo., I/23 (DF 246210).  Közlés: Verfassungszustand 107– 108. — Schlözer I. 37–38 (mindkettő töredékesen). — Gierend 26 (töredékesen). — CDHung IX/5. 131–137. — Grimm: Verwaltung III. 5–8. — VerArch 15/1879. 180–185 (Amlacher, A.). — Hurmuzaki I/2. 232–235. — Ub II. 449–452. — Csallner 60–63 (német fordításban). — Szádeczky: Iparfejlődés II. 7–13 (magyar fordításban). — Crestomaț ie II. 187 – 191 (rom án fordít á s ban ). — Wagner: Quellen 53 – 59 (német fordításban). — Klusch : Olăritul 233 – 235 (n émet fordításban is, hasonmással ). — Céhes élet 57 – 65 (magyar fordításban). — Handel und Gewerbe 6 4 – 70 (román fordításban is) . — DocRomHist C, XV. 86 – 95 (román fordításban is).  Regeszta: Ver ­Arch 38/1912. 545 (3. sz., Rösler, R.) . — Dörner: Broos 48. sz . — Dörner: Oră ș tie 49 . sz.  Hasonmás: Marturii 51.  Pecsét hasonmása: Ub II. 658 (VII/27. sz.). 214. 1376. november 13. (f. V. p. Martini conf.) Az erdélyi egyház káptalana előtt Scenpal-i Barnabás fia: László fia: Barnabás – testvére: Tamás, továbbá Possar (d) Pál fia: István és Scenpal-i Chepan fia: Tamás fiai: Pál és Péter nevében is – tiltakozik az el­len, hogy apáik Wgra/Vgra birtokbeli részüket Eles (d) János fia: Mihálynak vagy bárki másnak elidegenítsék. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Pro B[arna]ba filio Ladislai filii Barnabe de Scenpal et aliis intranominatis, contra pretactum (?) Ladislaum filium Barna­be et alyos intrascriptos, super facto venditionis possessionariarum portionum in possessi­one Vgra existentium, protestatoria et prohibitoria. Eredeti, vízfoltos papíron, zárópecsét nyomával, DL 29715.  Közlés: DocRomHist C, XV. 95–96 (román for­dításban is). 215. 1376. november 26. (VIII. d. Elyzabeth [vidue]) A Colosmonostra-i Szűz Mária­monostor konventje bizonyítja, hogy Wasarhel-i Gerew fia: János – Patha-i Imre fia: Já­nos, Dezmer-i Mycola testvére (germanus): László és István deák konventi jegyző közve­títésére – Clus vármegye ispánjának és szolgabíráinak Apathyda-n tartott november 19-i (in Elyzabeth [vidue]) ítélőszékén elállt a Monustur-i Jakab fia: Miklós ellen két, 58 Ft-ot érő lovának elvételéért indított keresetétől azzal a feltétellel, hogy nevezett Miklós alpe­res december 6-án (in Nicolai conf.) a kolozsmonostori konventben átadja neki annak az osztálylevélnek az átiratát, amely szerint Bedech birtok fele néhai Wasarhel-i Kemen ré-

Next

/
Thumbnails
Contents