C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

1427. november 9. 447 1149 Nov. 9. Nándorfehérvár. Zs. Raguza városához. Tudósítja őket hadi sikereiről, illetve arról, hogy kinyilvánította, hogy Nándorfehérvár várát és városát saját birtokába veszi, hogy a Magyar Ki­rályság határait megvédhesse és Rácországot megvédelmezhesse. Hogy a várost felvirágoztat­hassa, leginkább kereskedőknek és mesterembereknek kíván kiváltságokat biztosítani, ezért kéri, biztassák saját polgáraikat, hogy javaikkal együtt ide költözzenek. - Gelcich 328. (Tartalmi kivonat Raguza 1427. dec. 9-i válaszlevelében: 1250. - Lettere di Levante vol. 10, fol. 35v. - DF 290408.) - Radonic: Dubrovacka akta 1/1. 279. (Gelcich után) - Dinié: Grada II. 20. (Gelcich után). 1150 Nov. 9. Nándorfehérvár. Zs. Frankfurt am Main városához és a Wetterau területén található to­vábbi birodalmi városokhoz. - A levél a címzetteket és a dátumot leszámítva teljességgel meg­egyezik Zs. 1427. nov. 7-i, Ulmhoz írt levelével (1128). - A szöveg alatt: Ad mandatum domini regis Caspar Sligk. - Zs. ugyanekkor ugyanezzel a szöveggel további birodalmi városoknak is írt. - Asch­­bach III. 410. (Staatsarchiv Frankfurt, Kaiserschreiben II., nr. 143.) - Fejér X/6. 853. (Aschbach után.) - Janssen: Frankfurts Reichscorrespondenz I. 357/650. (Aschbach után.) - Palackÿ: Urkundliche Beiträge 1.554. (Aschbach után.) - Altmann II. 6981-6982. sz. (Uo., ill. Strassburgi 1t., série AA fase. 147. fol. 77.) - DRTAIX. 135., 1. jegyzet és 207.1. jegyzet. (A kiadások alapján.) - DRTA X. 65. (Kri­tikai kiadás az 1427. nov. 7-i, Ulm városának és szövetségeseinek egyező szöveggel küldött levél figyelembe vételével.) 1151 Nov. 9. (Bude, dóm. a. Martini) Zs. emlékezetül adja, hogy a királyi különös jelenlét előtt személyesen megjelent Keerch-i Mátyás Kallo-i Lewkes fia: Miklós nevében, majd tiltakozva bejelentette, hogy megbízójának volt ügyvédje: Sa­­melhaza-i János fia: Balázs, akit a Bathor-i Szaniszló fia: István ellen 2000 aranyforint és a Kalló opidum-ban szedett vásárvám tárgyában folyó perei folytatásával bízott meg, és minden, ezzel kapcsolatos oklevelét átadta neki, ám Balázs egy idő után quasdam duas pixides proprio suo sigillo consignatas asserens predictas litteras et instrumenta prefati Nicolai filii Lewkus pixidibus in eisdem existere visszaadta Miklósnak, ő maga pedig a perbeli ellenfélhez, Szaniszló fia: Istvánhoz állt in familiarem. Mivel aggódik, hogy ebből csalárd­ság származhat, bejelenti, hogy a tokokat jelenleg is lepecsételve őrzi. Factaque protestatione huiusmodi prefatus Mathias litteras nostras superinde annotato Nicolao dari postulavit, quas nos propter absentiam ... Iohannis episcopi ecc­­lesie Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum sumpmi cancellarii et sigillorum nostrorum erga ipsum habitorum, sigilli eiusdem consignatas eidem Nicolao duximus concedendas. Papíron, hátlapján pecsét darabjaival. DL 54583. (Kállay cs.) 1152 Nov. 9. (Bude, 35. die oct. Mich.) Garai Miklos nádor azt a pert, amelyet Gerse- i János fia: László folytat Chaan-i Chak és frater-e: Balázs ellen az ő perhalasztó levele értelmében, a vasvári káptalan vizsgálati- és idézőlevelében foglalt ügyben a jelen Mihály-nap (szept. 29.) nyolcadán jelenléte előtt, propter pre ­sentem exercitualem expeditionem regni vízkereszt (1428. jan. 6.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: dkssztgh (kézjegy). Papíron, zárópecsét töredékével. DL 92735. (Festetics cs. lt., Mise. 389.) - A hátlapján kö­zépen alul: In octavis fuit presentata et ad G(eorgii) est prorogata.

Next

/
Thumbnails
Contents