C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)
1427
1427. októberS. 413 renc azt a Barrabasfewlde nevű rétet, amelyet keletről az említett Szent Margit-egyház, délről pedig a nevezett Domokos fia: Móric rétje határól, nyugatról pedig a Wespremwyzee nevű folyó övez, az apácáknak adományozta örök birtoklásra. Mivel pedig Ferenc osztályos testvére: Domokos fia: Móric az adomány ellen nem emelt kifogást, ezért az adományt a vikárius saját függőpecsétje alatt kiadott jelen oklevelével megerősítette. - VO pótk. 376. (DL 11931. - MKA, Acta Jesuitica, Jaurinensis 20-55.) - Bónis: Szentszéki reg. 2283. sz., reg. 1051 Okt. 3. Nobili domine Lucie, conthorali nostre carissime de Bodofalwa1 Amabili salutatione premissa. Noverit vestra dilectissima nos fore sanum et illarem, quam a vestra dilectissima conthoralitate cum maximo desiderio cordis die et noctu audire cupimus. Ceterum cum factis nostris in ibidem existentibus, iuxta possibilitatem vestre dilectissime contoralitatis festinari facere velitis et debeatis. In quibus autem vestra conthoralitas fratre nostro seu germano indignerit, extunc eundem ad vestram domum vocari faciendo et cum eodem facta seu negotia nostra maiora et minora expedire faciatis. Item si quid impedimentum ab aliquo habueritis, tunc statim per fratrem nostrum magnifico domino Nicolao Greg intimare debeatis, de quibus idem pro servitiis nostris omne subsidium facere non recusabit. Rogamus etiam, ut populos nostros in nullo impedire velitis, nisi iudicium et iustitiam ipsorum. Si vero aliqua novitas vestram attingerit contoralitatem, tunc per litteras vestras nos informare curetis, vos autem in omnibus gavisam et letam conservare velitis. Si vero aliquis nostri debitoris propter debita, quibus nos tenemur,2 vos impedire vel molestare procuraret, tunc factum eundem ad nos prorogare et procurari facere debeatis. Item scire velitis, quod abhinc, scilicet de Rascia dominus meus ad Haczak, scilicet ad officiolatum suum secum sine dubio deducet, et ibi, uti credo, ab eodem bonam habebimus dis[posi]tionem, quod si fecerit, in persona vestram revidere curabimus dilectionem aut3 per litteras no [stras] vobis in brevi intimabimus. Rogamus etiam et committimus vestre dilectioni, quatenus [patrem] vestre dilectionis, scilicet dominum et socerum nostrum honorandum, si aliqua novitas [vestr]am atigerit dilectionem, ad vos convocari facere velitis, de quibus semper consilium e[.......]eredo, quid in eisdem facere debeatis. Familiaribus autem nostris pridem ad propriam dimissis p[atriam] nichil dare velitis, nisi nos ad propria expectare debeatis. Presentes autem apud v[est]ros reservetis, aliud in premissis non facturis. Scripsi in Albanandor, feria sexta proxima post festum Beati Mychaelis archangeli, anno etc. XXVII. Mathyus dictus Bytho de Zarosfalwa dominus et maritus v[ester] A hajtásainál több helyen hiányos papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 94960. (Bittó cs.) 1A címzés a hátlapon. 2 A quibus nos tenemur szavak a sorok közé írva. 3 Az eredetiben: autem.