C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

328 1427. július 7. 763 Jul. 7. (f. II. p. visit.) Miklós leleszi prépost és a konvent Zs.-hoz. Tudja meg, hogy Pálóci Mátyus országbíró jún. 25-i levele (708) értelmében Kysfalud-i Bekes királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Mátyás frátert, akik visz­­szatérve elmondták, hogy ők kimenve Zemplén megyébe mindenkitől, akitől kell és illik, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudták, hogy a panasz minden­ben igaz. Szakadozott papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 97056. (Vay cs., berkeszi.) 764 Júl. 7. (22. die f. II. p. Viti et Modesti) A nyitrai káptalan emlékezetül adja, hogy Zs. máj. 25-i parancsa (560) értelmében Gymes-i Forgach (dictus) János királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Kozma kanonokot, akik visszatérve elmondták, hogy ők Vid és Modeszt ünnepe után hétfőn (jún. 16.) kimentek Sempthe oppidum és Söpörni falu területére, ahol a szomszédok és határosok jelenlétében a királyi ember ellentmondás nélkül bevezette Palowcz-i György esztergomi érseket, Mátyus országbírót és Imrét azokba, majd iktatta azokat részükre, továbbá Mátyus és Imre örökösei meg utódai részére minden ha­szonvételükkel és tartozékukkal királyi adomány címén, a királyi ember és ta­núbizonyságuk a helyszínen maradt iuxta laudabilem regni consuetudinem. A privilégiumukat autentikus pecsétjük ráfüggesztésével alphabetoque inter­cisas erősítették meg György érsek, Mátyus országbíró és Imre meg az utób­biak örökösei és utódai részére. Vigente reverendo in Christo patre, domino Hincone, Dei et Apostolice gratia Nitriensis ecclesie predicte episcopo et pre­­lato nostro episcopatum suum feliciter gubernante ac honorabili viro, domino Nicolao lectore et canonico ecclesie nostre predicte existente. Datum, ut supra. Arenga. Két példányban, 1) hártyán, selyemzsinóron függőpecséttel, díszített kezdő O betűvel és kiemelt szavakkal (omnibus, capitulum), alul ABCDEH chirographummal. DL 107889. (Ester­házy cs. hercegi ágának lt., Varia 1-10.) - A hátlapon: Statutio super Semthe. - 2) Hártyán, se­lyemzsinóron függőpecséttel, kiemelt szavakkal (ugyanazok). DL 107888. (Uo. 1-9.) -19. szá­zadi egyszerű másolata: DL 86792. (Esterházy cs. tatai lt., Sempte 1-9.) 765 JÚL 7. (4. die f. VI. p. Petri et Pauli) A szepesi káptalan emlékezetül adja, hogy Brezeviche-i Tamás fia: Mihály (nob.) kérésére - qui allegabatur propter diver­sas et multiplices corporis sui infirmitates nostram venire personaliter non posse in presentiam - kiküldték tanúbizonyságaikat, Ros (dictus) János és Alba-i Péter kanonokokat, akik visszatérve elmondták, hogy a mondott Mihály in domo habitationis sue, in castello in eadem Brezevich habito Péter és Pál apostolok ünnepe utáni pénteken (júl. 4.) a maga meg frater-ei: István és Detre nevében és terhével a következő bevallást tette: Maifaiva-i Tompa (dictus) János fia: Mihály deák mester a Marcylfalva birtokon lévő birtokrészt, amelyet Tompa Mihály anyjának soror-a (nob.) zálogosított el Mihály, István és Detre atyjának: Tamás mesternek 50 újforintért, a mondott összegért visszaváltotta azt, ezért Tamás fia: Mihály testvérei nevében is visszaadja a birtokrészt Tompa

Next

/
Thumbnails
Contents