C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
I et hospites pro totali censu eorum annuali privilegiatis libertatibus eorum requirentibus aut valorem eorundem solvere consuevissent, quedam encenia seu munera strennalia, que ipsi neque nostris nec predecessorum nostrorum regni utputa Hungarie temporibus solvissent et neque ad eorundem solutionem faciendam astricti fuissent et conpulsi, ab ipsis recepisset et extorsissetis, ymmo uti ipsi exponentes percepissent quasdam litteras nostras regales superinde denuo et ex novo impetrando et emanari procurando ipsos ad eorundem enceniorum seu munere strennalium solutionem faciendam contra libertates eorum privilegiatas, quibus ipsi temporibus prescriptis usi fuissent et gavisi, astringere et compellere astringique et compelli facere niteremini et velletis in ipsorum preiudicium et dampnum valde magnum, ezért panaszuk orvoslását kérték. Mivel pedig eandem civitatem nostram Barthfa in antiquis suis privilegiatis libertatibus, quibus nostris et predictorum predecessorum nostrorum temporibus usi fuerunt et gavisi, uti ex suscepti sceptri nostri regii regiminis iure et officio tenemur, illibate volentes conservare et facere conservari, megparancsolja az özvegynek, quatenus si ex continentiis litterarum et literalium instrumentorum super libertatibus dicte civitatis nostre Barthfa confectarum et emanatorum per ipsos cives coram vobis aut nomine vestro hominibus vestris ad id deputandum, presente fideli nostro venerabili domino Georgio preposito ecclesie Scepusiensi, per quem huiusmodi iura dicte civitatis nostre Barthfa serie presentium revideri et in hac parte examinari demandamus, ipsos cives et hospites ad dictorum quingentorum florenorum predicte dumtaxat pro totali censu eorum annuali et non prescriptorum enceniorum seu munerum strennalium solutionem faciendo obligari debere agnoveritis, extunc eosdem cives et hospites ultra premissos quingentos florenos auri occasione dictorum enceniorum seu munerum strennalium vigore dictarum litterarum nostrarum per vos superinde in contrarium libertatis pretacte civitatis nostre, ut predicitur, impetratarum, aut quovis alio modo contra prenarratas libertates ipsarum impedire, molestare aut ipsos ad huiusmodi solutiones abusivas faciendas astringere et compellere astringique et compelli facere non presumatis nec sitis ausi modo aliquali, et hoc idem iniungimus futuris ipsius civitatis nostre Barthfa gubernatoribus similibus nostris regiis sub preceptis inviolabiliter observare et aliud facere non ausuri in premissis, nec audeant modo aliquali gratie nostre sub obtentu. Az oklevelet elolvasása után adják vissza a felmutatójának. — A szöveg élén jobbról és a pecsét alatt: Relatio Petri filii Henrici magistri tavernicorum. Papíron, szöveg alatt a titkospecséttel. Bártfa város lt. 155. (DF 212836.) - Iványi: Bártfa 28/156. sz. - Átírta 1) a szepesi káptalan 1426. dec. 28-i oklevelében: 1493. Uo. 165. (DF 212845.) - 2) A szepesi káptalan 1427. febr. 5-i oklevelében. Uo. 170. (DF 212850.) 123 Febr. 11. (5. die f. V. p. Dorothee) A pécsi káptalan Garai Miklós nádorhoz. Zs. 1426. jan. 10-i parancsa (24) értelmében Herend-i János királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Meger-i Gergelyt, a Szent János-egyház Szűz Mária-oltárának rektorát, akik visszatérve elmondták, hogy ők Dorottya-nap utáni csütörtökön (febr. 7.) mindenkitől, akitől kell és illik, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudták, hogy minden a parancsban foglaltaknak megfelelően történt. Ezért ugyanazon a napon az apácákat és officiálisukat: Day-i Györgyöt Chele birtokon Miklós fia: Mihály ellenében György1426. február 11. 79