C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

76 1426. február 6. -február 7. obstante, de dampnis, iniuriis et actibus potentiariis supradictis sepenominatis preposito et capitulo iuxta regni nostri consuetudinem satisfactionem impensum, litis pendentia, si qua inter eos fuerint, non obstante. Si vero vos ex certis causis ad premissa peragenda forsitan transire nequiretis, commitimus vobis per presentes, ut unum ex magistris de nostra curia regia ad hoc ydoneum, qui omnia et singula premissa fideliter peragat et faciat, dirigere debeatis. Aliud in premissis facere non ausuri, et quidquam in premissis factum fuerit, id nobis per dictum conventum suo ordine rescribi volumus et mandamus. Presentes etiam post premissorum expeditionem apud manus sepedictorum prepositi et capituli volumus remanere. - A szöveg élén és a pecsét alatt: Relatio comitis Piponis.3 Papíron, szöveg alatt a papírfelzetes titkospecsét töredékeivel. Szepesi prépostság lt. 200. (DF 264318.) 1 Vö. 1424. jún. 9. (ZsO XI. 672. sz.) 2 Vö. ZsO XII. 584-585., 590., 1086-1090., 1127-1130. sz. 3 Vö. még 230 és 429. 113 Febr. 6. Pozsony. Zs. Vicedomini Máté (egr.) mindkét jogi doktorhoz, esztergomi vikáriushoz. Elmondták neki Szepes megye nemeseinek nevében, hogy bár ők a régi szokás szerint a szepesi Szent Márton-egyház prépostjának vagy vikáriusának a joghatósága alá tartoznak, az esztergomi vikárius ezt semmibe véve Görgei néhai Miklós fiát: Pétert Nagypalugyai néhai Péter fia: Miklós keresetére, anélkül, hogy a szóban forgó jegyajándék- és hitbérügyben a szepesi prépost vagy vikáriusa ítéletet hozott volna, jogtalanul jelenléte elé idézte az alperes, a megye nemessége és az említett prépost nagy kárára. Mivel a pereknek fokról fokra kell haladniuk, az említett nemeseket pedig szokásukban meg akarja védeni, utasítja az esztergomi vikáriust, hogy a pert helyezze át a szepesi prépost vagy vikáriusának jelenléte elé, a pervesztes félnek a fellebbezés lehetőségét biztosítva. Másként tenni ne merjen, az oklevelet pedig adja vissza a felmutatójának. - Wagner: Anal. Seep. III. 53. (Átírta a szepesi káptalan 1448. ápr. 5-i oklevelében. Szepesi káptalan mit. 1-1-10. - DF 272174.) - Fejér X/6. 821. (Wagner után.) - Bónis: Szentszéki reg. 266/2253. sz. 114 Febr. 6. (f. IV. p. purif.) Iohannes Gugyaren et Nicolaus Saphar iudices iuratique cives et universi hospites civitatis Waradyensis emlékezetül adják, hogy személyesen megjelent előttük Miklós fia: Bereck, provisor et procurator ministeriorum dominarum velatarum et sanctimonialium in claustro Sancte Anne Waradini situato, az apácák nevében, és eltiltotta Themeswar-i János (prov.) váradi polgárt (nostrum coincolam) a venditione, impignoratione et alienatione cuiusdam molendini unius rothe prope manseolas leprosorum et egenorum in particula Crisii in contigua vicinitate molendini earundem dominarum volventis, Kelessery Mátyást és másokat pedig annak megvásárlásától, zálogba vételétől, elfogadásától és bármilyen más azzal kapcsolatos cselekménytől. Papíron, hátoldalán kerek pecsét nyomával. DL 11757. (Acta eccl. ord. et mon., Poson 61-32.) 115 Febr. 7. (in Zempeter, f. V. p. Dorothe) Nomar-i László és Chycher-i Ormos (dictus) János borsodi alispánok és a négy szolgabíró Zs.-hoz. 1425. dec. 19-i parancsa (ZsO XII. 1308. sz.) értelmében kiküldték maguk közül Baba-i Vinche (dictus) Bálint szolgabírót, aki visszatérve elmondta, hogy kiszállván a megyébe mindenkitől, akitől kell és illik, nemesektől és nem nemesektől megtudta, hogy minden a király levelében írtaknak megfelelően történt. Papíron, hátlapján négy gyürűspecsét töredékével. DL 11747. (NRA 197-9.) - A hátlapon alul: solvit; Ladislao Desew.

Next

/
Thumbnails
Contents