C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

1426. február 6. 75 in Febr. 6. (Posonii, in Dorothee) Zs. Kowar-i Pál nádori ítélőmesterhez. Quia nos quasdam alias litteras nostras pro parte venerabilis et honorabilium virorum dominorum Georgii prepositi Scepusiensis, pridem nostre maiestatis vicecancellarii et sui capituli contra Dominicum filium Pauli dictum Ormos necnon Georgium filium Stephani et lohannem dictum Oroz de Chicher super nonnullarum terrarum, silvarum, piscinarum et pratorum seu fenetorum per dictum Dominicum et fratres suos predictos indebite occupatarum restitutionem ac quarundam metarum erectionem necnon quibusdam aliis, in eisdem litteris nostris plenius expressis, sub secreto nostro sigillo confectas et emanatas fidelitati vestre loquentes, cum presentibus vobis exhibentibus, debito effectui mancipare volumus eidem. Ezért megparancsolja neki, quatenus easdem litteras, dum ad ipsarum executionem fueritis requisitus, iuxta eorundem continentiam debite executioni debeatis demandare, és semmilyen perhalasztó- vagy a jelen levelének ellentmondó oklevelet ne vegyen figyelembe. Másként tenni ne merjen, az oklevelet pedig adja vissza a felmutatójának. - A szöveg élén jobbról és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Papíron, szöveg alatt a titkospecsét tördékeivel. Szepesi prépostság lt. 198. (DF 264316.) m Febr. 6. (Posonii, in Dorothee) Zs. Kowar-i Pál nádori ítélőmesterhez. Elmondta neki György szepesi prépost, korábbi királyi alkancellár a maga és a szepesi káptalan nevében, hogy jóllehet az ítélőmester azt a pert, amely egyfelől Chycher-i Ormos (dictus) Pál fia: Domokos és Chycher-i Oroz (dictus) János fia: István, másfelől a szepesi káptalan között zajlott bizonyos, a káptalan tulajdonába tartozó Lyskaolazy birtok határain belül fekvő földek, erdők, rétek és halászóhelyek ügyében, amelyeket Domokos és testvérei a király által nekik adományozott Belchenke deserta possessio nevében elfoglaltak, az 1424. évi György-napi nyolcadon per diffinitivam sententiam, amelyet unacum regni nobilibus hozott, lezárta,1 Domokos és testvérei mindezt semmibe véve a múlt nyáron Lyskaolazy birtokuk határain belül fekvő mind az említett, mind pedig további más földjeiket, makkos erdeiket, halastavaikat, legelőiket és kaszálóikat elfoglalták, lekaszálták, kivágták, ottani jobbágyaik állatait - ökreit és disznóit - meg más javait - ruháit, bicellum-ait - elrabolták, többeket nyíllövésekkel megsebesítettek, bizonyos határjeleket pedig leromboltak egyházuk igen nagy sérelmére potentia mediante.2 Mivel pedig ő a mondott egyházat birtokaiban meg akarja védelmezni, megparancsolja az ítélőmesternek, quatenus acceptis presentibus in quodam certo termino ad hoc convenienti et optimo per vos deputando ad facies dictarum terrarum, silvarum, piscinarum et pratorum et fenetorum predictorum a jászói konvent tanúbizonysága jelenlétében - akinek kiküldését jelen levelével megparancsolja - a szomszédok és határosok összehívása után, ha úgy találja, amint a panaszban elmondták, akkor a mondott földeket, erdőket, stb. tüstént adja vissza a prépostnak és a káptalannak, majd iktassa vissza őket azokba iuxta prescriptam vestram sententiam et etiam iuxta alias ad hoc oportunas litteras coram vobis ibi, si necesse fuerint, in specie per dictos prepositum et capitulum aut eorum legittimos procuratores producendas, ab eorundem Dominici et fratrum suorum predictorum vexationibus denuo et ex novo absolventes iuxta veteras pretactas abolitas metas et destructas ac alias, ubi necesse videbitur, novas metas erigere debeatis, contradictione quorumlibet et signanter sepenominati Dominici ac fratrum suorum predictorum in hac parte non T

Next

/
Thumbnails
Contents