C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

1426. február 3. 69 elé, a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Az oklevelet középpecsétjével erősítette meg. Külön kijelölt királyi emberek: Stephanus de Arán, Benedictus frater eiusdem, aule nostre iuvenes. Átírta a budai káptalan 1426. ápr. 16-i jelentésében: 441, amely a káptalan 1452. ápr. 28-i hiányos átírásában maradt fenn. DL 93204. (Festetics cs. lt., Csongrád 48.) 98 Febr. 3. A pannonhalmi konvent Megyeri Varjú Gergely győri alispánhoz. Jan. 29-én kelt levelének (84) megfelelően Péci Imre királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Gergely frátert, akik visszatérve elmondták, hogy a királyi ember gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepe előtti pénteken (febr. 1.) Baróc Balázst péci birtokrészén megidézte az alispán elé, meghagyva neki egyúttal jobbágyai előállítását is. - Pannonhalmi konv. II. 187. (PBFL 841, Konventi lt., Capsarium 57-C. — DF 207658.) - Győr 25. sz., reg. 99 Febr. 3. (2. die purif. Marie) A pozsonyi káptalan emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előttük Frachno-i Vilmos gróf (nob.) és a következő bevallást tette: égető nehézségei miatt unam curiam suam liberam in possessione Krenstorf in comitatu Soproniensi existentem iuxta curiam Ulrici dicti Strupperg a parte superiori habitam, cum quatuor laneis vulgo lehen dictis ad eandem liberam curiam pertinentibus, item feneto ad quatuor falcastra sufficiente necnon censibus, redditibus et proventibus ac certis cultis et incultis campis, pascuis et aliis quibusvis utilitatibus et pertinentiis qualitercunque vocitatis ad eandem curiam liberam et prescriptos laneos rite spectantibus a Krensdorf birtokon lakó Bogromax (dicti) Mihálynak és Wolfgangnak, valamint soror-aiknak és örököseiknek pro centum et triginta libris magnis denariis nigrorum Wiennensibus zálogba adja visszaváltásig, egyúttal vállalta azt is, hogy a visszaváltásra az adott évben csak Mária mennybevételének és születésének ünnepe (aug. 15-szept. 8.) között kerülhet sor. Amennyiben pedig Mihály és Wolfgang vagy örököseik és utódaik az udvarházat a jövőben már nem akarják vagy nem tudják megtartani, azt Vilmosnak vagy örököseinek és utódainak egy hónapig lehetősége van visszaváltani, ám ha ezen idő alatt nem váltják vissza, akkor Mihály, Wolfgang és örököseik vagy utódaik az udvarházat minden tartozékával együtt sub condicionibus premissis, pro quantitate pecunie predicta et non maiori, cui vel quibus maluerint, poterint seu valebunt, liberam impignorandi et locandi habeant facultatem, és minderre Vilmos gróf szavatosságot vállalt. Egyszerű másolat a fraknói grófok leveleskönyvében. DL 89254., pag. 11. (Esterházy cs. hercegi ágának It., Rep. 8-A-9.) too Febr. 3. (dom. a. Dorothee) István turóci prépost és a konvent emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előttük Muthna-i másképp Lipolch-i Márton fia: Lőrinc egyfelől, másfelől Medowar (dictus) István fia: György és Mátyás fia: András - a saját, valamint ügyvédvalló levél nélkül Tarnolch-i Márk fia: János aliisque singulis et universis suis generationibus nevében, terhükkel és szavatossággal -, majd a következő bevallást tették: jóllehet az említett György és András a Lőrinc birtokaiból nekik és aliis predictis generationibus jogosan járó leánynegyed ügyében pert indítottak Lőrinc ellen az esztergomi vikárius előtt, végül fogott bírák útján az alábbi megegyezésre jutottak: prefatus Laurentius eandem quartam ipsarum puellarem predictam possessione sua Alsomuthna alias Lipoch vocata a parte metarum possessionis Duboa nunccupata in uno loco et ambitu metarum sitam prefatis Georgio et Andrea aliisque ipsorum

Next

/
Thumbnails
Contents