C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426 kezeletlen oklevelek
1426. keltezetlen oklevelek 497 1545 Sopron első fertályának adójegyzéke. - Házi 11/2. 348. (Sopron város It. D 3281. - DF 204617.) 1546 A soproni polgárok bordézsma-jegyzéke. - Házi II/2. 349. (Sopron város It. D 3282. - DF 204618.) 1547 Újhely város hatósága: Szarvas Jakab bíró, Hosos Péter és Balázs fia: István esküdtek előtt az ottani Szent Egyed-kolostor pálosai elmondták, hogy egy végrendeletileg rájuk hagyott, a Magas-hegyen fekvő szőlőt - a szomszédok megnevezésével azonosítva fekvését - eladták Szaniszló fia: Bertalan újhelyi polgárnak és feleségének 150 forintért azzal, hogy haláluk, illetve gyermekeik halála után visszaszáll a kolostorra. - BLÉ 5. (1985) 704/51. sz. (DL 11888. - Acta Paul., Újhely 3-17.) 1548 A zágrábi káptalan által a gréchegyi polgárok ellen 1426-ban Appardus fia: Antal városbíró hivatalviselése idején elkövetett jogtalanságok leírása: a zágrábi kanonok tartományi bírája, Gergely urai engedélyével a városban álló toronyban lévő mindkét nembeli embereket lemészárolt, a halottakat pedig ismeretlen helyen a városfalon kívül temette el, és amikor a polgárok elégtételt kértek a kanonokoktól, azok visszautasították azt; továbbá e Gergely a káptalan familiárisaival és csatlósaival néhai Kassai Miklós fia, Cristannus - János zágrábi püspök szolgájának - javait elvette, valamint egy mészárszéket kiraboltak; továbbá e Gergely urai engedélyével rengeteg embert kirabolt, lefogatott és a toronyban fogságban tartott, illetve megöletett; mindezeket a város szabadságai ellenében tette. Továbbá gyertaszentelő Boldogasszony ünnepe (febr. 2.) táján, amikor János zágrábi püspök nem volt otthon, János zágrábi éneklőkanonok emberei által a város lakosai közül többeket a város területén és az ahhoz tartozó mezőn ártatlanul elfogtak és miközben őket az utakon vitték, akkor a foglyok segítségért kiabáltak, és a közelben földet művelők kiszabadították őket, majd a foglyul ejtők fegyvereit elvették. - Tkaléic II. 55. (Zágrábi káptalan lt., Acta antiqua 10-16.) - Lukinovic VI. 225. (Uo.) 1549 Dem erbigen und weysen richter und dem ganczem ratt zw Prespurch sol der brieff etc.1 Mein dinst. Wizzt all zeit richter und der gancz ratt, ich hab ewr verschreiben wol vernumen und wait gern nochstt zw ew hin auf reytten, so irret mich mein grozzen unkrafft, da von ir wand2 zw mir chomt, so siech ich ewch all zeit gern alz mein lieb nachtpawrn. Geben zw Oberstorff, anno domini 26. Graff Lasla zw sand Jorgen ewr trewer nachtpawr etc. Papíron, zárópecsét nyomával. Pozsony város It. 5022. (DF 243090.) 1 A címzés a hátlapon. 2 A szó a sor elején beszúrva. * Kálnai Mihály kötelezvénye. - Fejér XI. 489., reg. - Az oklevél kelte: máj. 8. Lásd 549. 1550 Ivánéi János perli Ivánéi Pétert ivánci, himföldi és újsági birtokrészek meg egy a Rába folyón lévő malom ügyében. - Fejér X/6. 841. (Gyurikovics-gyűjt.) 1551 Item nota, quod in anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo sexto, quia, ut dicit Beatus Augustinus, tempus fluit tamquam aqua currens et sic breviter; vita homine abreviatur; cogitans se nobilis vir dominus Symon de Zalmatorch organo vive vocis fecit talem te[stame]ntum, quod primo et principaliter possessionem sibi pignoratam per alium nobilem [ter]tiam partem illius pignoris sive pecunie, que deberent evenire de tali pignore, antedictam partem pecunie sive2 pignoris vive vocis oraculo resignavi uxori mee.