C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
1 1078 Szept. 4. (Bude, f. IV. p. Egidii) Zs. a leleszi konventhez. Elmondta neki Peren-i néhai Imre fia: István a maga meg carnalis testvére: János nevében, hogy Bathor-i István (magn.), Szaniszló fia: István meg Barla a Szabolcs megyei Nyreghaza birtok felét, amely őket minden jogon megilleti, régebben elfoglalták és most is használják potentia mediante.1 Ezért megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi ember keresse fel mindkét Istvánt és Barlát és szólítsa fel verbo nostre maiestatis, hogy a birtok felét adják vissza a Perényieknek, egyúttal tiltsa el őket annak használatától, majd idézze meg őket ad terminum competentem a jelenléte elé, közöttük függő per nem lévén akadály; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Thomas de Dewge, Stephanus f. Iohannis, Blasius, Laurentius de Zaboch, Andreas f. Stanislai de Kysarach(l), Benedictus f. eiusdem, Iohannes de Bachka, Petrus f. eiusdem, Ladislaus dictus Cheres de Pazon, Andreas f. Martini de Ga[.. ,].2 Papíron, hátlapján zárópecsét töredékeivel, és számos, a konventi jegyző által eszközölt javítással és pótlással. Leleszi konvent orsz. It., Acta anni 1426-8. (DF 221644.) - A hátlapon keresztben olvasható konventi feljegyzés szerint Ga[...]-i Márton fia: András királyi emberrel Pál frater-t küldték ki, akik a Szent Kereszt felmagasztalásának ünnepe utáni szerdán (szept. 19.) kiszálltak Nyreghaz birtokra, ubiprenominatis nobilibus de Bathor absentibus Nicolao de Pethnyha[za eorum] officiali ac aliis hominibus et iobagionibus eorundem in eadem constitutis dixissent, qui quidem Nicolaus officialis et alii homines et iobagiones voce dictorum dominorum dixissent, ut Udem domini eorum in nullam portionem dictorum nobilium de Peren se intromisissent neque intromittere vellent. Ibidem tamen eosdem ab ulteriori conservatione [inhibuerunt], hiisque peractis eosdem ad octavas festi Michaelis [citaverunt]. Datum secundo die (szept. 20.). 1 Vö. 1051. 2 A papír szakadása miatt csak a két betű olvasható. 1079 Szept. 4. (Bude, f. IV. a. nat. virg.) Zs. a szekszárdi konventhez. Mivel a néhai Thamasy-i János vajda fiai: László és Henrik (magn.) királyi ajtónállómesterek állandó királyi szolgálatban vannak elfoglalva, továbbá Henrik vele együtt in proximum nostrum exercitum est profecturus, ezért Endréd és Irug birtokok határjárásánál, amely egyfelől az említett László és Henrik, másfelől Endred-i Maraz (dictus) András között Kisasszonynap nyolcadik napjára (szept. 15.) volt kitűzve a konvent kiküldöttjének jelenlétében, nem tudnak jelen lenni. Ezért megparancsolja a konventnek, hogy a mondott határjárást bírság nélkül halasszák el vízkereszt nyolcadik napjára (1427. jan. 13.), a levelét pedig elolvasása után adják vissza a felmutatójának. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Papíron, szöveg alatt a titkospecsét darabjaival. DL 87992. (Esterházy cs. hercegi ágának lt., Rep. 96-3-27.) 1426. szeptember 4. 365 1080 Szept. 4. (Bude, 35. die oct. Iacobi) Garai Miklós nádor azt a pert, amelyet Bathmonostora-i Thethus László fia: János folytat Gezth-i Mihály fia: László ellenében az ő perhalasztólevele értelmében, az ő idéző- és a kalocsai káptalan válaszlevelében leírt ügyben a jelen Jakab-napi nyolcadon előtte, de generali regio edicto Mihály-nap (szept. 29.) nyolcadára halasztja. - A hátlapján: Lecta per me Laur(entium), Oth (kézjegy). Papíron, hátlapján záró bírói pecsét nyomával. DL 80066. (Zichy cs., zsélyi 213-2050.) - Zichy VIII. 472., reg. T