C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

1 1426. augusztus 29. - augusztus 30. 357 * Aug. 29. György esztergomi érsek levele. - Notizenblatt 3. (1853) 454. - A levél helyes kelte: aug. 30. Lásd 1046. 1044 Aug. 29. (in decoll. Iohannis Bapt.) László sági prépost és a konvent emlékezetül adja, hogy megjelent előttük Chalamya-i Miklós comes fia: Miklós fia: János fia: Walkan fia: András - a maga meg apja: Walkan nevében - egyfelől, másfelől ezen Chalamya-i idősebb (senior) Miklós comes fia: Веке fia: Péter fia: Pál fia: Péter - a maga meg frater-e: Benedek nevében majd Péter elmondta, quod inter ipsos Веке et Nicolaum filios comitis Nicolai, priores eorum necnon Ladislaum fratrem eiusdem eorundem Веке et Nicolai, avum vero Michaelis de eadem Chalamya in eorum iuribus possessionariis divisio facta extitisset perempnaliter et superinde littere efficaces emanate fuissent, que erga ipsos Walkan et Andreám haberentur earumque paria eis coram nobis in transscripto litterarum nostrarum dare permisissent, ubi ipse Andreas hec suo modo existere affirmans ibidem et in instanti litteras capituli ecclesie Wachyensis patentes sub moderno rotundo sigillo eiusdem capituli emanatas nobis demonstraret, habentes hunc tenorem: itt következik a váci káptalan 1306. márc. 12-i oklevele (Anjou okit. II. 21. sz.). A váci káptalan oklevelét saját pátens oklevelükbe foglalják Pál fiai részére pro eorundem iurium defensione. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. MTA KIK, Kézirattár, Oklevélgyűjtemény 333. (DF 243980.) 1045 Aug. 29. (in Kapornok, f. V. p. Bartholomei) Hassagh-i Mihály, Ormand-i Jakab fia: János és Egerwelgh-i János zalai alispánok és a szolgabírák Zs.-hoz. Tudja meg, hogy aug. 16-i parancsa (975) értelmében kiküldték maguk közül Bechwelghe-i Pál comes szolgabírót, aki visszatérve elmondta, hogy ő Bertalan-napon (aug. 24.) kimenve a megyébe vizsgálatot tartott, amely mindenben igazolta a panaszt. Papíron, a hátlapján egy gyűrűspecsét darabjával és négy nyomával. DL 64755. (Mednyánszky cs.) 1046 Aug. 30. Georgius misseratione divina archiepiscopus ecclesie Strigoniensis locique eiusdem comes perpetuus, primas et Apostolice Sedis legatus natus universis et singulis tributariis et loca tributariorum tenentibus nostra sub iurisditione, tam in terra, quam super aquis ubilibet constitutis et existentibus salutem etc. Cum illustris princeps dominus Fridericus dux Saxonie et marchio Misnensis nonnulla stamina pannorum huc in regnum Hungarie pro emendis equis curie sue necessariis mittere et afferri facere habeat et intendat; igitur vestre et cuiuslibet vestrum dilectioni firmissime precipimus et mandamus, quatenus de huiusmodi staminibus pannorum huc, ut premittitur, mittendorum et equis hic emendis ac prefato domino Friderico illustri principi abhinc deferendis, dum cum eisdem delatores et adductores ipsorum ad vos et loca tributorum vestrorum predictorum presentium sub confidentia pervenerint, a delatoribusque eorundem et adductoribus prenotatis nullam tributi solutionem et exactionem petere seu exigere petique seu exigi facere presumatis nec sitis ausi modo aliquali. Secus, prout mandatorum nostrorum transgessores effici formidatis, facere non ausuri in premissis presentesque semper reddi iubemus presentanti. Datum Bude, secundo die festi decolationis Beati Iohannis Baptiste, anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo sexto.

Next

/
Thumbnails
Contents