C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

1426. augusztus 14. - augusztus 16. 341 Törökországba utazik, Corrado del Carretto pedig Milánóba tér vissza és helyére Lodovico Sabini személyében új követet küld, aki vele együtt a függőben lévő ügyek elintézéséig ott marad. Siettesse Zs. seregének Friaul felé Velence ellenében történő megindítását. - Osio II. 253. (Milánói It.) - Carteggio II. 19/140. sz. (Uo.) - Óváry 99/334. sz. (Uo.) 973 Aug. 14. Milánó. Filippo Maria Visconti milánói herceg levelei az aquileiai pátriárkához és Ciliéi Hermann grófhoz, amelyekben örömét fejezi ki, hogy Zs. parancsára betörtek Friaulba és megkezdték a Velence elleni hadjáratot. Felajánlja szolgálatait, továbbá a levél felmutatóját, Pietro Teutonico nevű követét küldi a császári táborba. - Osio II. 254., csak a pátriárkához szóló levél (Milánói lt.) - Carteggio II. 19/141. sz. (Uo.) - Óváry 100/335. sz. (Uo.) 974 Aug. 15. Buda. Zs. az aradi káptalanhoz. Mivel Mikeszászai Kolozsvári Tamás hűséges szolgálatai fejében leányait: Dorottyát és Margitot fiúsította az Arad megyei Külső- és Belsőcsálya, Gergelyforra és Tófája birtokokban lévő részeiben, ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike vezesse be őket azokba és iktassa részükre az őket megillető jogon. Kijelölt királyi emberek: Peregi Lóránt fia: János, Baki Ferenc, Mihály, Csályai Menyhért, János, Apácai Márton. - Ortvay: Temes 594.1 (Átírta az aradi káptalan 1426. szept. 8-i privilégiumában: 1096. DL 11839. - NRA 639-11.) - Juhász: Aradi regeszták 25/231. sz. 1 Az 594. oldal utolsó sora az 595. oldal aljára került. 975 Aug. 16. (Bude, f. VI. p. assumpt.) Zs. a vasvári káptalanhoz. Elmondták neki Kawas-i Gergely fia: Miklós és fia: György, e Miklósnak Apathy birtokon lakó jobbágya: Chaka (dictus) András fia: Kelemen, továbbá Petherfalwa-i Mátyás fiai: Mihály és György, az Apathy birtokon lakó Demeter fiai: László és Mihály, továbbá Antal fiai: Domokos, Jakab, Gergely, András és Benedek nevében, hogy a felsorolt személyek: Georgius sartor, Dyonisius, Gregorius, Ladislaus filii Stephani et Iohannis filii eiusdem Stephani de Acushaza in Harkal, item Demetrius filius Gerezenthes, Jakws, Stephanus filius eiusdem, discretus vir Nicolaus plebanus de Salamonwara in dicta Harkal, item Bartholomeus Kassas nobilis domine Agathe vocate consortis Gregorii filii Osth de Azonfalva, item provida domina consors Dominici dicti Zenthes eiusdem domine in ipsa Harkal, item Blasius dictus Bakws, Gregorius filius eiusdem, ipsorum Stephani et Anthoni filiorum Francisci dicti Teryk de Zenthelzebeth in Salamonwara, item Petrus Kossá, Benedictus filius eiusdem, Cozmas et Georgius Iohannis filii Bartholomei de Bucha in dicta Salamonwara, item Brictius filius Blasii, Iacobus filius Symonis, Fabianus, Mathyas, Blasius filius Bene, Petrus Balogh, Nicolaus filius Galli, Iohannes Calamar, Michael faber, Georgius filius eiusdem, Petrus, Fabianus, Georgius litteratus, Iohannes Zerem prefatorum Stephani et Anthoni filiorum Francisci, item Stephanus Chyzar, Andreas faber Ladislai filii Stephani et Iohannis filii eiusdem de Acushaza in prescripta Salamonwara vocatis possessionibus commorantes iobagiones, item Brictius filius Ladislai de Zobapathaka ex speciali commissione, mandato et inductione dictorum dominorum ipsorum iidem iobagiones ac Brictius a panaszos Miklós Apathy birtokán lakó Antal fia: Demeter nevű és Petherfalwa birtokán lakó Pál fia: György nevű jobbágyait via in libera hazafelé tartva ártatlanul megölték, a náluk talált valamennyi dolgot elrabolták, továbbá sok más jobbágyukat megverték és megsebesítették potentia mediante az ő igen nagy kárukra. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd azt írják meg neki.1

Next

/
Thumbnails
Contents