C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

1426. augusztus 8. 331 Kethelwerew/Kethelverew et Gechelfalwa/Gechelfalva vocatarum populis et iobagionibus in eisdem commorantibus iuxta cursus metarum antiquarum, prout alias possedissent, possidere et tenere non permitterent, sed eosdem in ipsis utilitatibus sepius spoliassent et spoliarent potentia mediante. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt, majd idézze meg a mondottakat ad terminum competentem a nádori jelenlét elé, közöttük függő per nem lévén akadály; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Fabianus de Kalno, Georgius f. eiusdem, Georgius et Iohannes filii Stephani, Iohannes, Georgius filii Ladislai de Terezthenye. / Ezért megparancsolja a megyének, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd arról tegyenek neki(!) jelentést. Átírta 1) a jászói konvent 1426. aug. 26-i jelentésében: 1022. DL 11826. (NRA 1549-79.) - 2) Gömör megye hatósága 1426. szept. 9-i jelentésében: 1101. DL 11836. (Uo. 1549-79.) 944 Aug. 8. (Bude, f. V. p. Marie de Nive) Zs. a jászói konventhez / szepesi káptalanhoz / Gömör megye hatóságához. Elmondták neki Chythnek/Chithnik/Chythnek-i László, a felhévízi keresztesek kormányzója meg carnalis testvérei: János és Miklós, továbbá e Miklós fia: György, e János fiai: Péter és András nevében, hogy Pelsewch/Pelselch/ Pelsewch-i Magnus János egykori tárnokmester fiai: Miklós és István Berzethe, Rwdna/ Rudna/Rudna és Keres/Keres/Kewres birtokain állított officiálisai és familiárisai: Chakan/Chakan/Chan-i Miklós és Sayonempthy/Sayonenthy/Sayomepty-i Pelbárt uraik utasítására és parancsára a mondott birtokokon lakó jobbágyokkal és népekkel a panaszosok Tornowa/Thornovay/Tornova nevű birtokára menve az annak határai között fekvő szántóföldekből, erdőkből, legelőkből és más haszonvételekből több darabot elfoglaltak és a mondott birtokokhoz csatoltak, és ez a mai napig is így van potentia mediante, mindezzel több mint 1000 aranyforint kárt okoztak nekik. Ezért megparancsolja a címzetteknek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek ajelenlétében a királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt, majd idézze meg a mondottakat ad terminum competentem a nádori jelenlét elé, közöttük függő per nem lévén akadály;1 ők pedig ugyanoda tegyenek jelentést. Kijelölt királyi emberek: Fabianus de Kalno/ Kalna, Georgius f. eiusdem, Georgius et Iohannes filii Stephani, Iohannes, Georgius filii Ladislai de Terezthenye/Therestene, Laurentius de Valy, Emericus de Heren, Petrus f. Georgii de Ablanch.2 / Ezért megparancsolja a megyének, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd arról a nádornak tegyenek jelentést. Átírta 1) a jászói konvent 1426. aug. 26-i jelentésében: 1023. DL 11827. (NRA 1549-78.) - 2) a szepesi káptalan 1426. aug. 27-i jelentésében: 1036. DL 11833. (Uo. 1549-76.)-3) Gömör megye hatósága 1426. aug. 26-i jelentésében: 1029. DL 11828. (Uo. 1549-76.) - A/jel után ezek névváltozatai állnak. 1 Idéznie a jászói konventnek kellett. 2 A dőlten szedett nevek csak a káptalan részére szóló parancsban szerepelnek. 945 Aug. 8. (Bude, f. V. a. Laurentii) Zs. a jászói konventhez / szepesi káptalanhoz. Elmondták neki Chythnek/Chithnik-i László, a felhévízi keresztesek kormányzója meg carnalis testvérei: János és Miklós, továbbá e Miklós fia: György, e János fiai: Péter és András nevében, hogy korábban egy emberüket elküdték Pelsewch/Pelselch-i

Next

/
Thumbnails
Contents