C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
320 1426. július 30. - július 31. condecentes dividendo partes, exclusa tamen a parte eiusdem plage septentrionalis sana mensura funiculi, quarum post eandem mensuram prima pars ipsius parti simili modo a parte dicte plage Nicolao filio Luce de Pazon ante fratribus suis sorte posita, alia vero pars eiusdem media Ladislao et Thome de Mada cum his, quibus congruit, signis ibidem metalibus positis et distinctis, ubi penes eandem terminationem similiter a parte meridionali quandam particulam eiusdem parte indivise remanentem partibus antedictis communi usui deputassent, ibique dictam divisionem partes inter predictas perfecissent. Ipsis etiam partibus sese invicem non contradicentibus dictas terras ac prata et alias utilitates eisdem partibus statuissent et commisissent perpetuo possidendas, tenendas et habendas. Ceterum quendam duo rubeta, unum videlicet ex parte aque vulgo Ferthew nominate, aliud autem retro prescriptam silvam Pethkes penes metas ipsius possessionis Pazon existentia et pululata partes predicte communiter in silvas evidentes et congruentes producere et resci(!)2 facere permisissent et permitti tenebuntur, ita videlicet, quod dum eedem partes voluerint vel altera earum voluerent, tunc inter se modo premisso in tres rectas et coequales dividere tenebuntur partes; hoc tamen non pretermisso, quod si alibi alique terre arabiles vel cespites aut prata tempore3 ipsius divisionis per [,..]onem indivisi remansissent, tunc huiusmodi terras cespites et prata indivisas iamfate partes modo antedicto in tres rectas dividere et sequestrare tenebuntur partes, aquas etiam quaslibet piscature in facie ipsius possessionis Pazon existentes dictis partibus communi usui commisissent. Privilégiumukat autentikus pecsétjük ráfüggesztésével erősítették meg. 16. század első felében készült egyszerű másolat foltos papíron. DL 108406. (Joó cs.) ' A név e caudatával van írva: Maiig. 2 Másolási hiba, talán rescindi vagy resecari alak helyett. 3 A szövegben: tempose. 907 Júl. 30. (4. die sab. p. Iacobi) A szepesi káptalan Garai Miklós nádorhoz. Jún. 20-i levele (771) értelmében Delne-i András nádori emberrel kiküldték tanúbizonyságukat: Tamás deák karbeli klerikust, akik visszatérve elmondták, hogy ők Jakab-nap utáni szombaton (júl. 27.) kimenve Sáros megyébe, mindenkitől, nemesektől és nem nemesektől meg bármilyen más állapotú emberektől vizsgálódva megtudták, hogy minden a panasz szerint történt. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 83633. (Bárczay cs.) 908 Júl. 30. A váci káptalan Zs.-hoz. Júl. 20-i parancsa (864) értelmében a királyi kúriából külön e célra kirendelt Korbáviai György gróf királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat: Pál kanonokot, akik júl. 28-án Szecső birtokon eskü alatti tanúvallatást tartottak az alábbiak körében: Sülyi István fia: János és Mihály fia: Bertalan; Bicskei Jakab Pest megyei szolgabíró; Boldogasszonykátai Péter fia: Lőrinc; Kókai Jakab, Péter fia: Mihály; Pándi Gál fia: János; Farmosi1 Péter fia: Miklós; Kókai János; Pándi Dénes fia: Pál; Biliéi Lőrinc; Szentmártonkátai Bereck fia: János; Kókai Darabos László; Szentmártonkátai Szúnyog Péter; Pándi Pál fia: János; Biliéi János; Sápi János fia: János. (A nemesek vallomását lásd a kiadásban.) - Zichy VIII. 296. (DL 80060. — Zichy cs., zsélyi 217-BB-68.) 1 A kiadásban: de Fowas, az eredetiben: de Forms áll. 909 Júl. 31. (3. die f. II. p. Iacobi) Péter jászói prépost és a konvent Garai Miklós nádorhoz. Jún. 20-i levele (771) értelmében Delne-i Kakas András nádori emberrel kiküldték