C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

I nyolcadára tegyenek jelentést.2 Mivel a Kwldo-i és Gywro-i nemesek a most fizetendő iudicia viginti octo marcarum dupplata nobis et similiter viginti octo marcarum dupplata parti adverse nem fizették meg, ezért akkor kétszeresét lesznek kötelesek fizetni. Átírta Hédervári Lőrinc nádor 1439. jún. 9-i oklevelében. DL 13279. (Acta eccl. ord. et mon., Poson. 56-59.) 1 A szövegben tévesen: prefectionem. 2 Vö. a káptalan jún. 26-i jelentésével: 789. 717 Jún. 11. (Bude, 42. die oct. Georgii) Pálóci Mátyus országbíró azt a pert, amelyet Kallo-i Leukes fia: Miklós (proc. Samelhaza-i Balázs leleszi konventi levéllel) folytat Harabor-i Danch (dicti) Pál és András (proc. Komlos-i János szintén leleszivel) ellenében az ő perhalasztólevele értelmében, a konvent vizsgálati és idézőlevelében leírt ügyben a jelen György-napi nyolcadon előtte, az ügyvédek akaratából Mihály-nap (szept. 29.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: TK (kézjegy), solvisset. Papíron, zárópecsét darabjaival. DL 54512. (Kállay cs.) - A hátlapján keresztben bírósági feljegyzés, amely szerint ut intra vízkereszt (1427. jan. 6.) nyolcadára halasztottak és egy példányt fizettek ki (adE, una solvit). 1426. június 11. - június 12. 265 718 Jún. 11. (zu Wienn, an eritag vor Sand Veits tag) Hanns Eylawsinrukch, Niclas Lachshutl és Linhart Langwies pozsonyi polgárok elismerik, hogy ők schuldig worden sein und gelten sullen den erben, weisen Kunraten dem Holczler, Hannsen dem Aczinger und Wolfharten Reschen, all drei burger zu Wienn, und zu den Zeiten ausrichtter und volfurer des gescheffts, so weilent Hanns Mosprunner seliger getan hat zu hannden desselben Mosprunner kinder virhundert virundsibenczig pfund wienner pfennig der alten svarzen munss, der wir sy oder wer uns an irr stat mit dem brief mont(!) unverczogenlich richten und wern sullen und wellen auf den nagstkunftigen Sand Michels tag ad widerred, tun wir des nicht, was si dann des benanten gelts furbas schaden nement, es sei mit nachraisen potschaft potenlon zerung, oder wie der schad genant ist, den ir ainer oder ir gewisser scheinbot ungesworn gesprechen mag der den brief furbringt von irn wegen seinen siechten warten, darumb zeglawben denselben schaden mitsambt dem haubtgut sullen und wellen wir in an furbot und an klag genczlich ablegen und widerkeren, daz geloben wir in stet zehaben und zevelfurn mit unseren trewn ungeverlich, sy sullen auch haubtgut und schaden haben, dacz uns und unseren erben von ainem auf daz ander unverschaidenlich und auf allem unseren gut, das wir haben in den landen ze Unggern und ze Österreich, oder wo wir es haben auf land, auf wasser, wie so das genant oder gelegen ist, nichts ausgenommen, des sy denn ein yeder der daselbs gewaltig ist, da sy darauf weisent oder koment sowil phunt inantwurtten sullen, sovern daz sy haubtguts und aller scheden gancz davon gerichtt und gewert werden, wir sein lembtig oder tod. Az oklevelet Prunner Hans és Holczkewffls Lőrinc bécsi polgárok pecsétjével erősítették meg, wann wir zu disem mal unser aigen insigl pei uns nicht gehabt haben. Hártyán, két függőpecsét hártyaszalagjával. Pozsony város lt., Középkori oklevelek 837. (DF 239464.) - Hátlapján feljegyzés: Item von Iе und LXI11I hab wir geben zu scheden vor Sant Michels tag auf den fasschang vom gulden in gold. - Bratislava 996. sz. - A szövegben az ékezetek (pontok, vesszők, kis karikák) alkalmazása teljesen következetlen, így azokat sehol sem írtuk át.

Next

/
Thumbnails
Contents