C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
1426. június 2. 243 preterea Iohannem Parvum, Gerardum, Iohannem de Hold, Petrum Magyar, Georgium Fodor, Michaelem similiter Magyar, Stephanum Konth, Paulum Baykar, Stephanum Verews/Veres dictos, Georgium Sclavum, Stephanum Zekeres, Ladislaum similiter Zekeres2 et Andreám de Hold dictos in Zeeg vocatis, prescriptis scilicet possessionibus eorundem filiorum Pose iobagiones commorantes az apát és a konvent Chamthelek nevű birtokához tartozó Harumfewlerdew nevű erdőt éjjel-nappal fegyveresen menve usque ad troncos arborum saliciarum kivágatta és teljesen elpusztította, amivel nekik 40 újforint kárt okoztak3 / Chanthelek nevű birtokához tartozó Chanierdew nevű erdőt éjjel-nappal fegyveresen jőve usque ad troncos arborum saliciarum kivágatta és teljesen elpusztította4 potentia mediante; mindezek után a Pósa fiakat Themerken birtokukon, közöttük függő per nem lévén akadály, megidézték a királyi jelenlét elé Jakab-nap (júl. 25.) nyolcadára meghagyva nekik jobbágyaik előállítását. Két példányban: 1) papíron, zárópecsét darabjával. DL 35946. (Collectio Kukuljevicsiana.) - A hátlapján: Super succisione sülve Harumfilwerdew, más kézzel: Lecta et correcta [ .........]. - 2) Hiányos papíron, zárópecsét darabjaival. DL 92695. (Festetics cs. lt., Csongrád 31.) - A hátlapján alul: Super succisione silve Chanierdew, más kézzel: Lecta. 1 Helyesen: Márton. 2 Csak az 1. példányban szerepel a név. 3 Az 1. példányban szereplő szöveg. 4 A 2. példányban szereplő szöveg. 649 Jún. 2. (6. die 28. die oct. Georgii) A fehérvári káptalan Garai Miklós nádorhoz. Tudja meg, hogy a nyulakszigeti apácák részére Kwldo-i Barnabás fia: Mihály, Torkws (dictus) György és Kwn Mihály, továbbá Gywro-i vagy Kwldo-i Kwn (dictus) György, Balázs fiai: János és Benedek, János fiai: Péter és Albert, Веке Sebestyén, János fia: Imre meg a fia: Gergely, Barson (dictus) Sebestyén, Kwn (Dictus) Benedek, valamint Miklós fia: Péter ellenében szóló bírói intézkedése értelmében az abban megnevezett Zenthgyurgh-i Bálinttal, a királyi kúriából kirendelt nádori emberrel kiküldték tanúbizonyságaikat: a felperesek részére Győri (de Jaurino) Jakab kanonokot, az alperesek részére pedig Szilveszter kanonokot, akik visszatérve elmondták, hogy ők György-nap nyolcada utáni 28. napon (máj. 28.) kimentek ad facies predictarum possessionum ultrarumque(l) Kwldo vocatarum partium prescriptarum, majd a szomszédok és határosok összehívása után a nádori ember valamint a felek jelenlétében a felperesek ügyvédjének útmutatása alapján megjárták a birtokok határát: quod primo incepisset in quodam loco, in quo tempore fluvialii aqua stare solet, quem procurator dictarum dominarum pro loco piscium demonstrasset, ubi Georgius filius Ladislai in personis Iohannis filii Petri et Petri filii Petri, Thome filii Mychaelis de prelibata Gywro contradixisset asserendo, quod ipse locus in terris possessionis Gywro haberetur; inde ad plagam occidentalem procedendo venissent ad quandam antiquam viam, quam [...] magno et longo fossato ostendisset; inde ad plagam occidentalem descendissent in quandam vallem, ubi circa quandam viam quandam tumositatem terre pro meta ostendisset; inde ad plagam occidentalem montem ascendissent et de eodem descendissent in vallem ad pratum, et ab eodem prato divertissent ad plagam meridionalem in competenti spatio, in fine dicte ville Gywro divertissent ad plagam occidentis terram possessionem Kwldo includendo et per plateam eiusdem possessionis Gywro ad plagam estivalem ascendissent in montem ad duas metas cursuales, quarum unam possessionem Wal et aliam dictam possessionem Kwldo separari i