C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

238 1426. május 27. 626 Máj. 27. (2. die 8. die penths.) A vasvári káptalan emlékezetül adja, hogy az ő megegyező és fogott bíráskodásról szóló oklevelük értelmében pünkösd ünnepének 8. napján (máj. 26.) Nychk-i Jenslinus fiának: Jánosnak ötvenedmagával, nemesekkel esküt kellett tennie Zenthlwanfolva-i János fia: Márton, Mihály fia: Miklós és István fia: György, Harasth-i Tapan (dictus) István, Zeleste-i István fiai: Tibold és György, Harasth-i László fia: Lőrinc és Jacaphaza-i Simon deák ellenében arról, hogy ő ex preconcepta rancoris malitia vízkereszt ünnepe utáni hétfőn (jan. 7.) az éj csendjében fegyveres jobbágyfamiliárisai által a felsoroltak Zenthlvanfolva birtokán Stephanum plebanum ecclesie de eadem in domo sua propria, nisi id evasionis presidio se absentare potuisset et eidem defenssio ceterorum proborum virorum nisi affuisset, nece miserabili interimi facere non voluisset; ezenkívül vízkereszt ünnepének nyolcada után kedden (jan. 15.) az éj csendjében a mondott János és László1 jobbágyfamiliárisai parancsukra és akaratukból fegyveresen nem törtek Miklós, Márton és a többiek házára, betörve a házak ajtóit, eosdem Nicolaum, Martinum et Georgium, si iidem se defendere et absentare non valuissent, similiter neci tradere non attemptassent, nobiles vero dominas, consortes ac matres et sorores eorundem hincinde non trucidassent et signanter dominam consortem dicti Martini tunc pregnantem tam dire et crudeli diversis verberibus non affecissent, quod tandem eadem domina in festo Beatorum Fabiani et Sebastiani martirum (jan. 20.) tunc sequenti vitam suam finivisset temporalem. Az időpont elérkezvén a mondott János az esküt társaival letette. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. VAML 139., Vegyes letétek. (DF 261660.) 1 Róla az oklevélben korábban nem volt szó. 627 Máj. 27. (2. die Trinit.) A zobori konvent emlékezetül adja, hogy megjelent előttük Koros-i Sebestyén, Péter fia: László meg fia: János, [Sebestyén] fia: Miklós, Balázs fia: György - a maguk meg a mondott Balázs és fiai: András, Jakab és István, a mondott László fiai: Miklós, Péter, Dénes és István, a mondott Miklós fiai: Frank, Lukács és János meg a mondott Sebestyén fiai: János és Gergely nevében - és eltiltották Zs.-ot a Nyitra megyei Koros, Felseuhelben, Kysfalu, Ipolnok és Kysdavar birtokokon lévő részeik eladományozásától, Ludan-i Péter fiát: Lászlót pedig azok felkérésétől, elfoglalásától és használatától, egyúttal ellent is mondanak mindezeknek; áldozócsütörtök utáni kedden (máj. 14.) Sebestyén, László, Miklós, Beles(!) és a többiek a mondott birtokrészeken az azok iktatásán személyesen ott lévő Ludan-i Lászlót a királyi és a konventi ember jelenlétében ugyanettől eltiltották lege regni requirente. Felül hiányos papíron, hátlapján pecsét nyomával. MTA KIK, Kézirattár, Oklevélgyűjtemény 335. (DF 243982.) 628 Máj. 27. (in Gumur, f. II. p. oct. penths.) Zenthelsebet-i Gáspár fia: Imre gömöri alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy az egyfelől Chythnek-i László fia: Miklós (proc. Abach - dictus - Pál az ő levelükkel), másfelől Pelseuch-i Bubek János fia: Miklós (proc. Madar - dictus - András szintén az ő levelükkel) között bizonyos elégtételadás ügyében zajló vitát és döntést, amelyben László fiának: Miklósnak Kezereus János és Imre faber nevű Chythnek-i jobbágyait levelük értelmében pünkösd ünnepének nyolcada utáni hétfőn (máj. 27.) kellett előállitania, az ügyvédek akaratából Mihály-nap utáni hétfőre

Next

/
Thumbnails
Contents