C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

190 1426. április 17. - április 18. Iohannis iure successorio derivatis, iuxta regni consuetudinem provenire debentibus plenam et omnimodam satisfactionem impendisset et exhibuisset, ezért őt mindezekről nyugtatja. A konvent az oklevelet autentikus pecsétjének ráfüggesztésével erősítette meg András custos jelenlétében. Hártyán, selyemzsinóron függő csaknem ép pecséttel. DL 68112. (Ghyczy cs.) 452 Ápr. 17. Róma. Garai András fia: Péter pécsi egyházmegyei klerikus kéri a pápát, hogy engedélyezze számára a papi rendek Rómában történő felvételét. - Lukcsics I. 878. sz. (Reg. suppl. vol. 198, föl. 150.) 453 Ápr. 18. (Waradini, f. V. a. Georgii) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent előtte Gargo-i Péter fia: György az anyja: Klára (nob.) nevében és gravi cum querela bejelentette, hogy Kelemen Sarus-i iudex felesége: Anna (nob.) Klárát Olsawicha birtok és Pouchproch predium tárgyában a királyi jelenléten, az országbíró előtt perbe fogta. Mivel Klára propter absentiam ipsius Georgii filii sui circa prosecutionem dicte cause intendere nequivisset, így Anna per terminorum completiones quandam sententiam diffinitivam reportasset, amelynek erejével az említett birtokrészekbe bevezettette magát, Klárát pedig kizáratta azokból in sui iuris preiudicium non modicum atque dampnum. Mivel azonban a birtokrészek oklevelekkel bizonyíthatóan Klárát illetik, ezért György kérte Zs.-ot, hogy orvosolja anyja panaszát. Mivel nos huiusmodi casus fortuitos et nocivos per oportuna remedia solemus emendare et reformare, ezért ex mera nostre potestatis plenitudine et gratia speciali megengedi Klárának, hogy tekintet nélkül a korábban meghozott ítéletre az említett birtokrészekre vonatkozó okleveleit Jakab-nap (júl. 25.) nyolcadán bemutathatja előtte. Egyúttal utasítja a szepesi káptalant, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike idézze meg Annát Jakab-nap (júl. 25.) nyolcadára Klára ellenében a királyi jelenlét elé oklevelei bemutatására, hogy azok után az ügyben új ítéletet hozhasson, majd az idézésről a mondott időpontra tegyenek jelentést neki. Kijelölt királyi emberek: Laurentius f. Laurentii de Lom(n)icha, Emericus, Ladislaus, Martinus filii Michaelis de Melkwr, Petrus f. Michaelis de Karychnik, Georgius de Poliank, Stephanus de eadem, Petrus f. Nicolai de predicta Gargo, Thomas f. Ladislai de eadem. - A szöveg élén és a pecsét alatt: Relatio comitis Mathyus de Paloucz iudicis curie regie. Papíron, a szöveg alatt a titkospecsét töredékeivel. DL 83629. (Bárczay cs.) 454 Ápr. 18. (7. die f. VI. p. 8. diem pasce) Péter jászói prépost és a konvent Zs.-hoz. Tudja meg, hogy Pálóci Mátyus országbírónak az egri káptalan részére Dob-i Péter fia: György ellenében kiadott bírói intézkedése értelmében az abban megnevezett Zomolya-i György királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat: Péter frater presbitert, akik visszatérve elmondták, hogy ők húsvét 8. napja utáni pénteken (ápr. 12.) megidézték Dob-i Péter fiát: Györgyöt Garadna birtokán válaszadásra, meg a neki és a perbeli ellenfélnek járó hat márka bírság megfizetésére György-nap (ápr. 24.) nyolcadára a királyi jelenlét elé. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 11782. (NRA 1549-59.) 455 Ápr. 18. (4. die f. II. p. Thyburci[!]) A kolozsmonostori konvent Zs.-hoz. Febr. 28-i parancsa (224) értelmében Baxa-i Dénes királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat:

Next

/
Thumbnails
Contents