C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

128 1426. március 9. 29.) nyolcadán a főpapokkal, a bárókkal és nemesekkel törvényszéket tartott, megjelent előtte az említett György, és panaszát megismételvén István ellenében ítéletet kért. Ezt hallván István azt válaszolta, hogy ő György egyetlen birtokát sem foglalta el, és azokból Györgyöt nem zárta ki, hanem néhai Barlazenthmihal-i Barla (dictus) Miklós és felesége: Dorottya (nob.) mindkét Wenthe birtokban fekvő részeit foglalta el királyi parancsra, és fel is mutatta Zs. erről szóló oklevelét (ZsO XI. 1136. sz.) - Erre György azt válaszolta, hogy Wenthe birtokok sohasem voltak Miklós és felesége: Dorottya birtokában, mivel azok örök jogon őt és testvéreit (fratres suos) illetik, és Miklós felesége: Dorottya - aki az ő nővére is egyben - meg Miklós is csupán az ő és testvérei engedélyével lehettek azok birtokában. Ezt követően megígérte a birtokjogát alátámasztó oklevelek bemutatását egy későbbi időpontban. Mivel de huius regni consuetudine Györgynek a per eldöntéséig és okleveleinek bemutatásáig joga van a birtokait megtartani, a nádor úgy döntött, hogy azok György birtokában maradhatnak, amíg okleveleit be nem mutatja, annak időpontjául pedig a következő vízkereszt (1425. jan. 6.) nyolcadát tűzte ki, azzal a kikötéssel, hogy György azon a nyolcadon az okleveleket mindenképpen be kell mutassa, quia alioquin dicte possessiones iuri regio applicaremur1. - A mondott nyolcadon Bathka István követelte, hogy György mutassa be okleveles bizonyítékait. Quo percepto idem Georgius e[xur]gendo licet ipse pro verificatione dicte sue prepositionis pro ipsis instrumentis quedam instrumenta exhibuerit, sed quia iamfatus Stephanus Bothka in contrarium huiusmodi instrumentorum per ipsum Georgium productorum replicabat in hunc modum, quod prefatus Nicolaus filius Barla tempore disturbii proxime sedati in dominio prescriptarum possessionum utrarumque Venthe post dominam consortem suam extitisset et perstetisset, et quod tempore in eodem familiaris Petri Herch[eg] de Lyndwa existendo cum eodem rebelliter processisset, et ex eisdem possessionibus egregiendo contra regiam maiestatem infidelitatem commisisset, hac usque vitam suam in eisdem possessionibus pertransisset et in eisdem mortuus e[xister]et; in quarum contarium prefatus Georgius responderat ex adverso, quod prefatus Nicolaus filius Barla ullo unquam2 tempore, nec scilicet tempore prescripti disburbii et nec alias in dominio dictarum possessionum extitisset et pertransisset, et nec aliquatenus ipse possessiones utreque Wenthe eidem Nicolao aliqualiter pertinuissent, nunquam idem ex eisdem possessionibus egrediendo et infidelibus regis adherendo quidque mali contra ipsam regiam maiestatem perpetrasset. Quibus perceptis, quia eedem partes se in premissis conscientiose assertioni viri magnifici Nicolai de Zech submittebant, ezért kérte a zalai konventet, hogy küldjék ki tanúbizonyságaikat, akiknek a jelenlétében a nádori emberek a felek vagy azok ügyvédjeinek kíséretében György-nap harmadnapján (1425. ápr. 26.) keressék fel Zeech-i Miklóst és eskü alatt vallassák ki arról, hogy Bathka István vádjai igazak-e, és Barla fia: Miklós részt vett-e lázadásban (disturbium), vagy sem, majd György-nap (1425. ápr. 24.) nyolcadára tegyenek jelentést. Azon a nyolcadon mind Bothka István, mind Wenthe-i György személyesen jelentek meg, és bemutatták a konvent jelentését, ám abból nem lehetett egyértelműen megállapítani, hogy Barla fia: Miklós a hűtlenség vétkébe esett-e, idemque Stephanus se ad hoc in premissis suis allegationibus et propositionibus conscientiose assertioni Nicolai dicti Peres de Karlathfalva pretact[........Georgius de] Wenthe modo simili se in pretactis suis propositionibus conscientiose assertioni Georgii de Repas submittebant,

Next

/
Thumbnails
Contents