Szőcs Tibor: Damus pro memoria-oklevelek - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 54. (Budapest, 2017)

Regeszták

200 Szőcs Tibor: Damus pro memoria-oklevelek 202: 1298. okt. 3. - egri káptalan Egyik részről hanvai (de Honwa [Á-l: Нота]) Bogus fia Rapolth a maga és fiai nevében, másik részről hanvai Hont fia János a maga és fivérei: Tamás, Elek, Miklós és Pál nevében az oklevéladó színe előtt megjelenve Rapolth azt a be­vallást tette, hogy egy darabot az ő Hanva nevű öröklött földjéből eladott ro­konainak: Hont fiainak 6 ezüstmárkáért, amit már meg is kapott tőlük, örökös birtoklásra János fia Miklós azon földjének nagysága szerint, amit az Elek fia Elekws-től vásárolt. Ez a birtokrész Hont mondott fiainak a földje mellett fek­szik a Sajó (Seon) és Hanva folyók között, és hat rész ezen földdarabból a Han­va folyó túloldalán, a Gömör (de Gomor) megyei Baraca (Baracha) folyóig ter­jed, amit korábban már elzálogosított minden haszonvételével és tartozékával Hont fiainak a gömöri szolgabírák oklevelével (litteris iudicum Gomoriensium). Amennyiben a felek valamikor karácsony előtt visszatérnek az oklevéladó szí­ne elé, és bemutatják a határok leírását, akkor minderről privilegiális oklevelet is ki fog állítani. D. quint, die b. Mychaelis arch. a. D. 1298. Átírta: 1) I. Mátyás 1476.: DL 57005. (Hanvay család 191.); 2) I. Mátyás 1479. nov. 30.: DL 57010. (Hanvay család 215.) Kiadása: НО VII. 267-268. (átírás-2.). Regesztája: Abaffy-Dancs-Hanvay 84.16. sz. Az 1. sz. átírás igen kopott, de bizonyos helyeken pótolni lehet vele a 2. sz. (jobb állapotú) átírás néhány hiányát. Ez alapján a kiadásban 268. old. 4. sor: existentem helyett existentes; 12. sor: (reporta)verint helyett recitaverint; super... facto esetén a kipontozott rész helyén: eodem. A kiadót az átíró oklevél azonosította be (altera vero earum [ti. litterarum] sine titulo clause confecta, sigillo tamen annotati capituli ecclesie Agriensis vallata - DL 57010.). 203: 1298. okt. 19., Buda - István alországbíró Uhren fia Jakab az ura: eszenyi Tamás fia László nevében Szent Mihály 15. nap­jától [okt. 13.] kezdve hat napon át várakozott az oklevéladó színe előtt az Újvár megyei regetei Péter fiai: Mihály és Petőc ellenében, akiket elmondása szerint megidézett, és akik nem jöttek és nem is küldtek senkit, ezért bírsággal tartoz­nak, ha nem tudják magukat kimenteni. Eredeti DL 57224. (Soós család 18.) Az oklevél szövege: Datum pro memoria, quod a quindenis beati Michael archangeli Jacobus filius Vhren pro Ladislao filio Thome de Ezen domino suo sex diebus continuis comparuit in termino coram nobis contra Michaelem et Peteuch filios Petri de Rygyta de comitatu de Vy var citatos sicut dixit, qui non venerunt nec miserunt, unde tenentur in iudicio, si se rationabiliter non poterunt excusare. Datum Bude septimo die termini prenotati, anno Domini M° CC° nonagesimo octavo. Hátulján: Pro Ladislao filio Thome de Ezen contra Michaelem et Peteuch filios Petri iudicialis.

Next

/
Thumbnails
Contents