Erdélyi okmánytár 4. (1360-1371) - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 53. (Budapest, 2014)

Oklevélkivonatok (1-1046. sz.)

262 1367. november 4—november 22. 643. 1367. november 4. (f. V. a. Emerici conf.) Az erdélyi káptalan bizonyítja, hogy kiküldötte: Miklós magister Zonuk-i főesperes előtt Chyfud-i Balázs fia: János özvegye: Bezter fia: Domokos leánya: Anna a Haranglab-on és bárhol másutt levő apai birtokrésze­inek felét, amelyekben [I.] Lajos király őt örökössé tette, gyermekeinek: Jánosnak és Or­solyának adta, a másik felét pedig élete végéig magának tartotta meg úgy, hogy ennek a félnek is a fele halála után gyermekeié legyen, az utolsó negyedrészről azonban szabadon rendelkezhessen bárkinek a javára. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, DL 29701. — Ai a gyulafehérvári requisitorok 1615. május 13-i oklevelében, az erdélyi káptalan hiteleshelyi lt, Protocolla, vol. XXIV, pag. 467-468. □ Közlés: DocRomHist C, XIII. 436-437 (román fordításban is). □ Regeszta: ErdKáptJkv 33. sz. 644. 1367. november 22. (in Cecilie virg.) A [Kulusmunustra-i] konvent Péter erdélyi alvajdának. 1367. [október 6. után] kelt kérésére (636. sz.) Tate-i Márton fia: Péter vajdai ember, [...] fráter konventi kiküldött jelenlétében, november 8-án (in oct. Omn. sanct.) az erdélyi káptalan Bozd és Huzyuteluk-i Bálint fia: Alard Huzyuteluk nevű birtoka közötti határt a Warad-i káptalannak [I.] Károly királyhoz intézett és itt eredetiben bemutatott [1336. május 20-i] jelentése (CDTrans II. 898. sz.) alapján a következőképpen járta ki: [...] a parte possessionis Rengenkerh a quibusdam duabus metis, una videlicet antiqua et alia de novo erecta, magnis et apparentibus in[cipientes] per tres metas consequentes, similiter antiquas, magnas, circa quas ubique nove mete erecte [...] ab ultimis scilicet ipsamm metarum infra ad vallem ad aquam, que transiret de ipsa valle Huzyuteluk, descendisset, ubi ultra et iuxta aquam eandem procurator dominorum de capitulo ecclesie Transsilvane quemdam locum ostendisset, ubi [...] in ipsis litteris rescriptionalibus capituli ecclesie Waradiensis haberetur fuisse, et tunc per ipsum Alardum fore destructam asseruisset, sed ibi alique mete non apparuissent. Abhinc transeundo et asscendendo ad quendam monticulum, similiter in uno loco metam an[tiquam ...] apparuisset affirmassent. Deinde ulterius ascendendo versus meridiem super eodem monticulo unam metam, que similiter non apparuisset. Et tandem asscendendo ad latus cuiusdam nemoris seu virgulti similiter unam metam antiquam fui[sse ...] indicasset. Inde asscendendo ad cacumen cuiusdam alti montis unam metam antiquam magnam, bene apparentem ostendisset, et duas metas alias circa eandem fuisse, sed tunc destructas esse dixisset. Et abhinc per quasdam du[as metas simi] liter bene apparentes per unum Berch transeundo ad quandam viam, in ipso Berch pervenisset asserendo, quod ulterius nullam commetaneitatem cum ipsa villa Huzyuteluk haberent, sed commetaneitatem tenerent cum possessione nobilium [Enyed]. Hiis itaque sic peractis iuxta ostensionem et demonstrationem Alardi prenotati, ubi et in quibus locis ipse metas dicte possessionis sue Huzyuteluk existere indicasset, ad quendam montem transivissent, ubi duas metas antiquas, mafgnas et unam de no]vo erectam circa quandam arborem illicis reperissent, quarum unam idem Alardus possessioni sue Huzyuteluk, aliam vero ville nobilium Enyed predicte et tertiam ville Bozd distingere allegasset; procurator vero dominorum de capitulo u[nam ...] metarum dicte ville Enyed et aliam similiter antiquam ville Bozd distingere allegasset dicendo, quod ipsam metam novam iuxta illam antiquam ipsi domini de capitulo de novo erexissent. Et abhinc de ipso monte descendendo ad vallem [...] in

Next

/
Thumbnails
Contents