Erdélyi okmánytár 4. (1360-1371) - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 53. (Budapest, 2014)

Oklevélkivonatok (1-1046. sz.)

1367. március 23.-március 26. 243 nobilibus de Nema et aliam filiis Beke filii Ladislai, medietas autem aque Wyzzamus pertinet ad populos castri Baluanus, alia medietate [prefatis] civibus de Desakna et Des- war remanente et sic cursus metarum terminatur. Eredeti, hártyán, hátlapján befuggesztett pecsét nyomával, Dés v It (DF 253313). — Ái I. Lajos király 1370. jú­nius 23-i oklevelében (859. sz.), Brukenthal-gyűjtemény, R 117 (DF 246310). □ Közlés: Ub II. 291-292. — DocRomHist C, XIII. 333-335 (román fordításban is). □ Regeszta: TörtLapok 1/1874. 411 (17. sz., K. Papp M.). 592. 1367. március 23. (Bude, f. III. p. Oculi) [I.] Lajos király, Domokos erdélyi püs­pök, valamint a káptalanát képviselő János Kukulleu-i és Miklós Ozd-i főesperes kérésére megerősítve átírja saját, 1366. július 8-án, kerek titkospecsétje alatt kelt pátens oklevelét (498. sz.). — A szöveg élén, jobb felől. Propria commissio domini regis in Insula et relatio Georgii Zudar. —Lent, jobb felől. Perlecta et correcta. Eredeti, hártyán, hátlapján befuggesztett felségpecsét nyomával, DL 30692. □ Közlés: DocRomHist C, XIII. 335-336 (román fordításban is). □ Regeszta: Kemény: Notitia II. 29. 593. 1367. március 23. (Bude, f. III. p. Oculi) [I.] Lajos király, Domokos erdélyi (AlbTr) püspök kérésére, megerősítve átírja saját, 1366. július 14-én, titkospecsétje alatt kelt pátens oklevelét (510. sz.). — A szöveg élén, jobb felől és a pecsét alatt Relatio Georgii Zudar. —Lent, jobb felől. Perlecta et correcta. — Hátlapján: Regestrata. — Hát­lapján, egykorú kéz írásával. Confirmatio contra cives de Cluswar, quod iobagiones ecclesie arestare, capere et iudicare non presumpmant. Eredeti, hártyán, hátlapján befuggesztett felségpecsét nyomával, az erdélyi káptalan mlt-ban (DF 277373). □ Közlés: KvOkl I. 53-54. — Ub II. 292. — DocRomHist C, XIII. 336-337 (román fordításban is). □ Regeszta: ErdKLt 176. sz. 594. 1367. március 24. (in Clus, f. IV. a. Annunt. virg.) László fia: László magister, Clus-i ispán, Domokos fia: János és Henke (d) Mihály szolgabírák a felek esetleges kiegyezése érdekében 15 nappal újból elhalasztják Gyrolth-i Miklós fia: János fia: András klerikus általuk erre a határnapra halasztott perét, melyet azért indított Vos (d) Miklós fi­ai: István magister és Pál ellen, mert amikor apjuk: említett Vos (d) Miklós volt a Clus-i ispán és Tamás nevű alispánja András klerikust bírságban marasztalta el, Donchaza nevű birtokán Miklós magister a bírság behajtása során hatmárkányi kárt okozott neki pusztítá­saival. — Hátlapján, azonos kéz írásával. Pro magistro Stephano et Paulo filiis Nicolai dicti Vos, contra Andreám clericum, super sex marcarum dampna, ad quindenas, pro- rogatoria. Eredeti, papíron, melynek bal oldali harmadrésze az első közlés óta elveszett, hátlapján három zárópecsét bevá­gásaival, továbbá Huszti András kéziratos regesztájával és levéltári jelzetével, Wass cs lt (DF 252776). □ Köz­lés: HOkl 281-282. — DocRomHist C, XIII. 338 (román fordításban is). □ Regeszta: WassLt 144. sz. 595. 1367. [március 26. vagy április 2.] (in Vissegrad, f. VI. [...] Letare) [L] Lajos ki­rály az ország főpapjainak, báróinak, ispánjainak, várnagyainak, nemeseinek, birtokosai­nak és ezek officialisainak, városainak, szabad falvainak és ezek tóráinak. Megtiltja, hogy Domokos erdélyi püspök jobbágyait és birtoktalan szolgáit letartóztassák vagy felettük

Next

/
Thumbnails
Contents