Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

468 1425. november 9. Thywan (dictus) János leánya: Orsolya (nob.), ugyanezen János fia: Dénes, Antal leá­nya: Katalin (nob.), Chak (dictus) Miklós fia: András, továbbá Gyepew-i Kaza János, Tamás fia: Vitalis, ennek uterinus testvére: Tamás, Pál fia: Domonkos fia: [Dénes]2, Gyepew-i (de eadem) János fia: Illés és Kondak[or]-i [...]* fia: Domonkos ellen perhalasz­tó levele értelmében3 előtte a Zala megyei [Apajthy birtokban a néhai [A]pathy-i Orman György által bírt rész iktatásánál tett ellentmondásuk miatt Mihály-nap nyolcadán, de generali regio litteratorio edicto (1426) vízkereszt nyolcadára halasztja. - A hátlapon: Ts (kézjegy), solvisset. Két helyen lyukas papíron, zárópecsét töredékével, amelynek maiusculás körirata kiegészíthető: [+ S C]OMITIS MATHIVS DE PALOTH *. DL 92686. (Festetics cs. lt., Zala 91-C.) - A hátlapon keresztben bírósági feljegyzés: de regio litteratorio mandato eo, quod idem Pethew, Dyonisius et Ladislaus unacum domino nostro regi sunt profecturi', una. 1 Ez a szövegrész kiszakadt. 2 Bizonytalan olvasat, a szó vége: ...sium. 3 Utána kihúzva: et conventus ecclesie Zaladiensis iuridi[ ........] 12 16 Nov. 9. (Bude, f. VI. a. Martini) Zs. a nyitrai káptalanhoz / Nyitra megye hatóságá­hoz. Elmondták neki Vyfalu/Wyfalw-i Bálint fia: János, András fiai: Kelemen, János és Mihály, valamint István fiai: Tamás, Gergely és András nevében, hogy Machylyk/ Mwchilwch-i Balek/Balok Tamás és fiai: Miklós, Mátyás, János és László, valamint Péter fia: János az elmúlt időszakban a panaszosok Rudna/Rwdwa birtokára törve ottani officiálisaikat, illetve négy Rudna/Rwdwa-i és Teresthyenfalva/Terrestienfalwa-i jobbá­gyukat megverték potentia mediante. Ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike tartson vizsgála­tot, majd a káptalan tegyen neki erről jelentést. Kijelölt királyi emberek: Michael, Petrus, Iohannes de Sabokrek, Gregorius, Demetrius de Jekuch, Franciscus de Gyuek, Emericus de Baska. / Ezért megparancsolja a megyének, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd azt írják meg neki. Átírta a nyitrai káptalan 1425. dec. 29-i jelentésében (1326), amely szerint sigillo vestro mediocre volt megpecsételve. DL 49044. (Bossányi cs.) - A megyéhez szóló példánya: szakadozott szélű, egy helyen lyu­kas papíron, középpecsét töredékével. DL 83069. (Baranyai cs.) - A hátlapján: Non, más tollal: so/víí-jel. 1217 Nov. 9. (Bude, 35. die oct. Michaelis) Garai Miklós nádor abban a perben, amelyet Berench-i Gergely fia: István személyesen megjelenve folytat Gymes-i Forgach Péter és Gymes-i Forgach Miklós fia: János (az utóbbi nevében1 Albert diák, a nyitrai káptalan le­velével) ellen a Nyitra megyei Berench possessio sequenterque cuiusdam particule terre határjeleinek emelésénél tett ellentmondásuk miatt a jelen Mihály-napi nyolcadon, mivel Forgách Péter, aki nélkül a per nem dönthető el, nem jelent meg és nem is küldött maga helyett senkit, utóbbit másik levelében bírságban marasztalja el, a pert pedig András-nap nyolcadára halasztja, megbízva a felperest Péter megidézésével. - A hátlapon: Sz (kéz­jegy), solvisset XXIIII. Papíron, zárópecsét töredékével. DL 59061. (Forgách cs.) 1 A pro quo quidem Iohanne átjavítva az egyező értelmű pro quibus dempto ipso Petro szavakra.

Next

/
Thumbnails
Contents