Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

466 1425. november 8. káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akivel a királyi emberek egyike menjen a helyszínre, ahol összehívva a szomszédokat és határosokat, foglalja vissza Pál nevében a birtokot, különítse el mások birtokjogaitól, majd vezessék be Pált abba örök birtok­lásra. Az esetleges ellentmondókat idézze a különös jelenlét elé alkalmas időpontra, a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Presentes autem propter absentiam ... Iohannis episcopi ecclesie Zagrabiensis aule nostre et reginalis maiestatum supremi cancellarii et sigillorum nostrorum erga ipsum habitorum sigillo eiusdem fecimus consignari. Kijelölt királyi emberek: Martinus dictus Waytraher de Paungarten, Stephanus de Hwrber, Gaspar de eadem, Iohannes Hegenawar de Stranstroph, Laurentius de Eger.1 - A hátlapon: non. Papíron, vörös színű zárópecsét nyomával. Pozsonyi kápt. orsz. lt., 1-2-1. (DF 225424.) - A hátlapon keresztben a káptalan feljegyzése, amely szerint Hurber-i István királyi ember Illés kanonok jelenlétében András-napon el akarta végezni a feladatot, de contradixit quidam familiaris Adalberti de (...), ideo eundem Adalbertum eodem die in facie dicte terre evocassent ad octavas Epiphaniarum. 1 Az utolsó név sor felett beszúrva. 1209 Nov. 8. Buda. Zs. a zalai konventhez. Küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike vezesse be Lőrinc türjei prépostot és a konventet a Zala megyei Nádasmelléke nevű földrészbe és iktassa részükre minden jogon. Kijelölt királyi emberek: Gyepűi Zsoldos Miklós fia: Antal, Csáfordi Domo­kos, Tekenyei Péter fia: János, ennek fia: Balázs, Szenterzsébeti Demeter, Hidegkúti György, Verői István fia: András. - Zala vm. II. 446. (Átírta a zalai konvent 1425. dec. 10-i jelentésében: 1291. DL 103535. - Batthyány cs. lt., Jelzet nélküli.) 1210 Nov. 8. (Bude, 34. die oct. Michaelis) Garai Miklós nádor azt a pert, amelyet Chaslolch-i Péter fia: Mihály folytat Rosal-i Kwn (dictus) Lukács fia: Jakab ellen az ő idézőlevelében és a leleszi konvent jelentésében foglalt ügyben a jelen Mihály-napi nyolcadon, de ge­nerali regio edicto (1426) vízkereszt nyolcadára halasztja. - A hátlapon: Sgh (kézjegy); Ithcis(?). Papíron, zárópecsét töredékével. DL 54470. (Kállay cs.) - A hátlapon: Contra non venit. Keresztben bí­rósági feljegyzés, amely szerint a felperest Maryanos-i [...], az alperest Egry-i Miklós - mindketten leleszi konventi levéllel - képviselte, és az alperes bírság terhe alatt a válaszadást György-nap nyolcadára ígérte (I respondet cum iudicio in G); alatt: una. 1211 Nov. 8. (Bude, 34. die oct. Michaelis) Garai Miklós nádor azt az oklevélbemutatást, amelyet Chazloch-i Mihálynak kellett volna teljesítenie Janosy-i (Kanthor)1 Péter fia: Imre ellenében az ő idézőlevelében és a leleszi konvent jelentésében foglalt ügyben2 a jelen Mihály-napi nyolcadon, amelyek során egyúttal neki és az ellenfélnek is iudicium trium marcarum dupplatum et aliud iudicium trium marcarum3 nobis et parti adverse kellett volna megfizetnie, de generali regio edicto (1426) vízkereszt nyolcadára halaszt­ja. — A hátlapon: Sgh (kézjegy); Itchis(?). Papíron, zárópecsét töredékeivel, a szövegben egykorú javításokkal, beszúrásokkal. DL 54477. (Kállay cs.) - A hátlapon: Contra non venit. - A szöveg írója a korábbi perhalasztó levelet másolhatta le. 1 A hátlapi címzésben van feltüntetve. 2 Utána kihúzva: super factis in eisdem contentis. 3 A dupplatum szótól a marcarum-ig utólagos beszúrás a sor fölé.

Next

/
Thumbnails
Contents