Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

1425. október 4. 429 1108 Okt. 4. (Zágrábié, 20. die oct. nat. Virginis) Ciliéi Hermann varasdi ispán, szlavón bán a csázmai káptalanhoz. Tudják meg, hogy Jakab-nap nyolcadán megjelent előt­te Moroucha-i György mester zágrábi kanonok a káptalan nevében levelükkel a zágráb-előhegyi Szűz Mária-kolostor pálosai ellenében és elmondta, hogy a pálosok ta­valy a káptalan Petrusoucz nevű birtokához vagy falujához tartozó földekből bizonyos részt hatalmasul elfoglaltak és a mai napig is a kezükön tartják. Mindennek bizonyítá­sára az ügyvéd bemutatta a csázmai káptalannak az ügyben tartott közös vizsgálatról szóló oklevelét, majd a bántól ítéletet kért. - Ezt hallván András pálos vikárius a maga meg a többi szerzetes nevében azt válaszolta, hogy ők nem hatalmasul foglalták el a föl­det és nem bocsátották közös vizsgálat alá, de a birtokaik határairól szóló okleveleket egy következő alkalommal készek bemutatni. - A bán unacum nobilibus regni nobiscum adiacentibus iudicantes meghagyta, hogy a pálosok Kisasszony-nap [nyolcadán] mutas­sák be bizonyítékaikat, amikor is ítéletet fog hozni a felek részére. - A mondott idő­pontban András vikárius három adománylevelet mutatott be: 1) A budai káptalan 1388. máj. 20-i oklevelét (ZsO I. 555. sz.), amelyben átírta Zs. 1387. dec. 4-i privilégiumát (uo. 154. sz.). - 2. A budai káptalan 1401. jún. 4-i oklevelét (ZsO II. 1113. sz.), amely­ben átírták a zágrábi káptalan 1346. máj. 16-i oklevelét. - 3) Bebek Detre szlavón bán 1395. szept. 8-i, Zágrábban kelt határjárást is tartalmazó oklevelét (Lukinovic VI. 186.). - Az oklevelek bemutatása után a bán, mivel a birtokrészek határjárása és a határjelek bemutatása nélkül ítéletet hozni nem tud, meghagyja a csázmai káptalannak, hogy küld­jék ki tanúbizonyságaikat, akiknek jelenlétében a felek részére kiküldött báni emberek Márton-nap 8. napján (nov. 18.) kimenve a birtokokra hívják össze a szomszédokat és határosokat és a felek vagy ügyvédjeik jelenlétében először a káptalan Kayenik birto­kát határolják el a pálosok birtokától a pálosok által bemutatott oklevél szerint, majd a pálosok birtokát a káptalanétól, végül nézzék meg, hogy a vitás földrésznek ki a birto­kosa, és ha a felek a határjelekben egyetértenek, akkor iktassák annak a földet, akinek részében fekszik, örökre; amennyiben nem értenek egyet, akkor becsüljék fel szemmel méretre és értékre regni lege requirente. Minderről a káptalan tegyen neki jelentést Már- ton-nap nyolcadára. Presentes sigillo Mathei filii Iohannis de Machew, comitis nostri Zagrabiensis fecimus consignari. Kijelölt báni emberek: Ladislaus f. Michaelis [de] Drenova, Nicolaus f. Thome de eadem, Michael, Mathyas filii Demetrii de Adamouch, Nicolaus f. Georgii de eadem, Iohannes f. Iwan de Brezovicha, Symon f. Mathei de Borizlouch, Michael f. Dominici de Thosaych - a felperesek részére; Iohannes Thoth de Zumzedwar, Georgius de Marinomoch, Stephanus f. Nicolai, Georgius f. Iwan predicti de Brezovicha, Petrus f. Iohannis de Schytarya, Georgius, Valentinus de Chernkouch, Iacobus f. Berivoy de Alsoglavnicha, Nicolaus, Michael filii Symonis de eadem - az al­peresek részére. Foltos, hiányos papíron, zárópecsét nyomával. Zágrábi káptalan orsz. It., Series 11.50. (DF 255697.) - Lu­kinovic VI. 184. 1109 Okt. 4. (in Francisci) A szepesi káptalan emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előttük Edesfalva-i Margit leánya: Anna asszony (nob.) leánya: Borbála asszony (nob.) - Villalatina-i Helebrandus János felesége - egyfelől, másfelől a menedékkői karthauzi kolostor perjele: Miklós frater - a konvent nevében is -, majd Borbála a következő be­

Next

/
Thumbnails
Contents