Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

396 1425. szeptember 9. 1023 Szept. 9. (Bude, 40. die oct. Iacobi) Garai Miklós nádor az egri káptalanhoz. Tudják meg, hogy Gömör és Torna megyék nemességének universitas-a részére 1423. Úrnapja utáni hétfőn (1423. jún. 7.) királyi rendeletre Gwmwr falu mellett tartott congregatio-ján Feled-i Benedek fiai: János és Bertalan, meg Mátyás fiai: Imre és Péter előadták, hogy ők meg akarnak osztozni Feled-i János vajda fiaival: Leustákkal és Péterrel, e János vajda fia: Lóránt fiával: Györggyel és Dezső fiaival: Lászlóval, Leustákkal és Jánossal. (Lásd Garai Miklós nádor 1424. júl. 21-i oklevelét. ZsO XI. 865. sz.)-1424. Nagyboldogasszony nyolcadán a nádornak bemutatták az egri káptalan jelentését, amely szerint Kysfalud-i Dénes nádori ember Ferenc klerikus, káptalani kiküldött jelenlétében Jakab-napon (1424. júl. 25.) Dezső fiát: Lászlót Pogan-i birtokrészén megidézte; e nyolcadon azonban ezúttal Dezső fia: Leusták maradt távol, amiért megbírságolta és András-nap nyolcadára halasztotta a pert, amelyet onnan de generali regio edicto 1425. vízkereszt nyolcadára halasztotta. - Az ekkor bemutatott káptalani jelentés szerint Kysfalwd-i Dénes nádori ember László karbeli klerikus káptalani kiküldött jelenlétében Erzsébet-nap előtti szer­dán (1424. nov. 15.) megidézte Leustákot; e nyolcadon azonban Dezső fia: János maradt távol, amiért a pert böjtközép (1425. márc. 14.) nyolcadára halasztotta, és mivel prefatus Leustachius filius Iohannis vayvode iudicia quadragintarum minus quatuor marcarum, prefatus autem Petrus filius Iohannis centum et nonaginta duarum marcarum, annotatus siquidem Georgius filius Lorandi nonaginta sex marcarum, ipse quidem Ladislaus filius Desew quadraginta octo marcarum, prefatus siquidem alter Leustachius filius Desew viginti quatuor marcarum tunc nobis et parti adverse persolvere debendarum non persolverunt, ideo octavis in eisdem cum dupplo persolvere tenerentur. - A mondott nyolcadról de regio edicto György-nap nyolcadára halasztott per tárgyalásán bemutatott káptalani jelentés szerint Kysfalwd-i Dénes nádori ember László klerikus, káptalani ki­küldöttjelenlétében Reminiscere előtti szerdán (1425. febr. 28.) Serke-i Dezső fiát: Jánost Pogan-i birtokrészén megidézte, de Lóránt fia: György nem jelent meg, amiért a szoká­sos bírságban és a korábbi 96 márka megkettőzésében marasztalta el és ismét kérte a káptalant, hogy küldje ki tanúbizonyságát, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike három vásáros kikiáltással idézze meg Jakab-nap nyolcadára jelenléte elé, alioquin non obstante ipsius absentia et rebellione finem faceremus causa in premissa, prout dictaret ordo iuris. — A jelen nyolcadon a bemutatott káptalani jelentés szerint Balogh-i Oth fia: László nádori ember László karbeli klerikus káptalani kiküldött jelenlétében Keresz­telő Szent János születésének ünnepe előtti kedden (jún. 19.) Serke, szerdán (jún. 20.) Zeech és csütörtökön (jún. 21.) Balogh birtokon Lóránt fiát: Györgyöt megidézte a ná­dorijelenlét elé Jakab-nap nyolcadára meghagyva neki a fentieket. Most azonban Dezső fia: Leusták nem jelent meg, amiért ismét kérte a káptalant, hogy küldje ki tanúbizonysá­gát, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike három vásáros kikiáltással idézze meg Leustákot (1426) vízkereszt nyolcadára azzal, hogy akkor 108 márka bírságot köteles megfizetni, alioquin non obstante ipsius absentia et rebellione finem faceremus causa in premissa, prout dictabit ordo iuris. Kijelölt nádori emberek: Petrus, Ladislaus filii Oth de Balog, Dyonisius, Iacobus de Kysfalwd, Benedictus de Basth. - A hátlapján: Lecta. Papíron, zárópecsét nyomával és pecsétfő töredékével. DL 11710. (NRA 730-23.) - A hátlapján káptalani feljegyzés, amely szerint Kysfalud-i Dénes nádori ember László klerikus káptalani kiküldött jelenlétében Erzsébet-nap utáni kedden (nov. 20.) Serke-n, szerdán (nov. 21.) Zeecz-en és csütörtökön (nov. 22.) Balogh-on megidézte Leustákot.

Next

/
Thumbnails
Contents