Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
314 1425. július 10. július 12. Item quicumque ibi causa morandi et extirpandi silvas venerit, XXIIII anorum(!) libertate uti fruatur et gaudeat posidendo(l). Ceteras vero utilitates, ut puta labores et munera et alias omnes quoquo vocabulo vocitatas ipsi Petro duximus reliquendas. Item pro munere quilibet iobadio(!) II pullos et II tortas VIII denarios valentes in tribus terminis circa censum dare iudici teneantur. lura vero, que propter eorum becilitatem discernere non poterint, patrocionio iuris civitatis Rosomberk emendentur. Mete autem et termini dictarum villarum sic distinguntur: prima meta incipit in fluvio Vag a parte meridionalis, ubi quidam rivulus Bistry cadit, et per ipsum fluvium ascendit usque ad caput; inde tendit per quendam rivulum Seletin dictum et cadit in Libognam; et inde exit et tendit directe in cacumen montis Fatra; et inde descendit per protomonticula dicte Fatre et cadit directe in fluvium Vag, ubi fluvius Arva in ipsum Vag cadit; et per ipsum fluvium Arva ascendit usque ad fluvium Writelka; et per ipsum ascendit usque ad caput; et inde girat directe super cacumen montis Sip; et inde directe transit ad unum puteum Babe Studnicza dictum ex oposito ipsius ville Combas et ibi terminantur mede(!) dictarum villarum. Az oklevelet pecsétje ráfüggesztésével erősítette meg Péter számára. Az oklevél eredetije elveszett, Fejérpataky László leírása szerint (MTA Kt., Kézirattár, p. 34.) az oklevelet hártyára írták és függőpecséttel volt megerősítve. Batthyány cs. lajtafalvi lt., Illésházy rész 25-17-1. - Átírta a túróéi konvent 1471. júl. 5-i oklevelében, amelyet II. Rudolf király 1590. máj. 21-én írt át. DL 24512. (NRA 140-1.), Árvái közbirtokosság: Andreánszky-féle rendezés 32-1. (DF 272105.) - Ez utóbbi alapján közölve: Letopis Matice Slov. IX. évf. 2. fűz. 59. és 61., töredék. 805 Júl. 10. Róma. V. Márton pápa megparancsolja az egri püspöknek, hogy mentse fel az egri egyházmegyei Benegsdorf-i András fiát: Gáspárt és Tagherman Simon özvegyét: Erzsébetet a házasságkötésüket akadályozó harmadfokú rokonság alól. - Lukcsics I. 820. sz. (Reg. Lat. vol. 250 föl. 200.) 806 Júl. 12. (Bude, f. V. a. Margarethe) Zs. a nyitrai káptalanhoz / a zobori konventhez / Nyitra megye hatóságához. Elmondták neki Gymes-i Forgach Miklós özvegye: Márta meg fiai: János, István, Imre, László, Péter és György nevében, hogy Gymes-i Forgach Péter fia: György Mihály-nap körül Komyaty/Komyathy birtokukon lakó jobbágyuk: István szabó kúriájához vagy fundus-ához tartozó hat holdnyi szántóföldet elfoglaltatott és bevettette potentia mediante. Ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi ember tudja meg az igazságot, majd idézze meg Györgyöt a királyi jelenlét elé, a köztük függő per nem lévén akadály,' ők pedig tegyenek róla jelentést. Kijelölt királyi emberek: Iohannes de Raychan, Petrus de Gyelfalva/Gethfalva, Mathias de Odwarch/Odvarch, Martinus2 de Elefanth, Ladislaus de Zabokrek, Andreas de Koros, Nicolaus de Chabay, Nicolaus de Emeke, Michael de eadem. / Ezért megparancsolja a megyének, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket, aki tudja meg az igazságot, majd azt írják meg neki. - A parancslevelek a királyi középpecséttel voltak megerősítve. Átírta 1) a nyitrai káptalan 1425. júl. 20-i jelentésében: 842. DL 59042. (Forgách cs.) - 2) a zobori konvent 1425. júl. 24-i jelentésében: 862. DL 59044. (Uo.) Ennek névváltozatai a/jel után.-3) Nyitra megye hatósága 1425. júl. 26-i jelentésében: 873. DL 59045. (Uo.) 1 1 Az idézésre vonatkozó rész csak a zobori konventhez szóló példányban.2 A zobori példányban e névnél megszakad a királyi emberek névsora.