Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

1425. május 10. 195 concessis non obstantibus, unde quia sua serenitas nobis in mandatis subiungendo commisit, ut nos libertates seu iura ipsorum civium super exactione tributarum, si quas vel que haberent aut habere dinoscerentur, revideremus et examinaremus. Nos ipsius regie mandatis in omnibus obedire cupientes, ut tenemur, premissas libertates seu iura eorum civium per ipsos nobis literatorie exhibita in cuiusquidem literarum per dictam regiam serenitatem ipsis gratiose datarum seriebus intuentes vidimus contineri, quod sua serenitas universos et quoslibet mercatores cum ipsorum mercimoniis ac alterius cuiusvis status et conditionis homines in dicta Zenthpeter residentes ratione tributi non' solutione alias per eosdem solvi consueta libertasset et ipsos exemisset eligendos. Ideo nos visis ipsis iuribus ipsorum civium in pristinum redigentibus nullum tributum nullamve tributariam solutionem in locis dumtaxat tributa regalia exigi solitis, signanter ad castrum Dyossgewr predictum spectantibus a modo deinceps minime exigi seu extorqueri facere anhelantes decrevimus eosdem cives ratione previa supportantes harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Datum in Dyossgewr predicta, feria quarta post festum Beati Stanislay martiris, anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo quinto. A hajtásoknál szakadozott, alsó szélén hiányos, restaurált papíron, a szöveg alatt zöld színű viaszba nyo­mott pecsét nyomával. DL 98079. (Acta post advocatos 146-85.) - Tóth: BAZML oki. 58., reg. (1741-es hiteles másolat után: Sajószentpéter nagyközség iratai, 1. köt., jelenleg BAZML XV. 1. 138., pp. 23-24.) 1 Az írnok által egyidejűleg beszúrva. 509 Máj. 10. Buda. Zs. a zalai konventhez. Előadták neki Barlahidai Benedek fia: István, felesége: Margit és fiai: János, Benedek és Miklós nevében, hogy Alsólendvai bánfi István fia: László és anyja: István özvegye: Klára, továbbá Klára jelenlegi férje: Blagai László embereikkel: Kakasi Sáska Simon familiárisukkal, továb­bá felsorolt bánújfalui jobbágyaikkal kizárták őket abból a bánújfalui/újfalui birtokrészből, amelybe bírság címén a királyi ember és a kapornaki konvent tanúbizonysága őket bevezette és részükre iktatta, továbbá familiárisukat: Bosa Jánost meg akarták ölni. Ezért megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanú- bizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike tartson vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Donátházi Adorján, Miklós, Máté, Lőrinc, Rádóci Nemes Tamás, fia: Máté, Rádóci Mihály. - Blagay 271. (Átírta a zalai konvent máj. 21-i jelentésében: 539. DL 11659. - NRA 1549-39.) 510 Máj. 10. (5. die dom. a. appar. Michaelis) A kapornaki konvent Garai Miklós nádorhoz. Márc. 25-i parancsa (342) értelmében Zenthgyurguelgh-i Bobis (dictus) János nádori emberrel Ferenc papot küldték ki, akik Szent Mihály arkangyal megjelenésének ünnepét megelőző vasárnapon (máj. 6.) kimenve Zala megyébe mindenkitől, nemesektől és nem nemesektől meg más bármilyen állapotú és helyzetű emberektől vizsgálódva megtudták az igazságot, amely mindenben megegyezik a panaszban elmondottakkal. Vízfoltos papíron, hátlapján pecsét töredékeivel. DL 98401. (Sigray cs.) 511 Máj. 10. (Rome, sexto Idus Maii) Martinus episcopus servus servorum Dei dilectis filiis ministro provinciali et universis fratribus provincie Hungarie secundum morem ordinis fratrum minorum salutem et apostolicam benedictionem. Salve religionis, in qua sub voluntarie paupertatis habitu militantes in humilitatis spiritu denatum sedulum impenditis de minorum famulatum ac vite regularis, sub qua degitis, promeretur honestas, ut ad ea

Next

/
Thumbnails
Contents