Az Árpád-kori nádorok és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke (A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 51. Budapest, 2012)
Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk
208 Tamás alnádor / Aha nb. Dávid fia Amadé 1288. (aug. 20. után) pertinentiis universis, tradendo litteras domini regis in manus ipsius magistri Andree, quibus mediantibus ipse dominus episcopus eandem terram Kopien possidebat. Prenotatus autem magister Andreas in permutationem et concambium eiusdem térré Kopien similiter confessus est se dedisse et tradidisse quandam terram suam Agod vocatam in comitatu Pestiensi prope Nek existentem, ad eum per dominum regem donationis titulo devolutam, predicto domino nostro episcopo Vaciensi, vicinam possessionibus eiusdem cum suis utilitatibus universis perpetuo pacifice possidendam. Dicebant enim partes prenotatas possessiones suas propter magnam loci distantiam sibi minus esse utiles, sit verő per módúm concambii ratione propinquitatis et vicinitatis se magis esse proficuas et valentes. Datum in vigilia sacte Lucie virginis, anno Domini M° CC° LXXX0 septimo. Unde cum nos litteras domini regis et litteras capituli Vaciensis de verbo ad verbum perlegi fecissemus, invenimus easdem non rasas, non cancellatas nec aliqua sui parte vitiatas, sepedictam terram Kopien iuxta continentiam earundem cum omnibus utilitatibus et pertinentiis suis nos et regni nobiles decrevimus assignandam ac statuimus magistro Andree et eius heredibus heredumque successoribus perpetue possidendam. Preterea, quia iidem Johannes, Woyteh ac Stark instrumenta sua, que super facto terre sepedicte presentare et statuere assumpserant coram nobis non fecerunt, si quas litteras vel instrumenta habent contra magistrum Andreám super facto terre pretaxate, reliquimus irritas et extinctas. In cuius rei testimonium presentes concessimus magistro Andree sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno Domini, M° CC° LXXX° octavo. a Az oklevélben kétszer szerepel: „et idem et idem Stark" b a sor fölé beszúrva Hátulján korabeli, de más kézírással: „Privilegium super posses- sione Koplon confectum". A pecsét leírását lásd Körmendi 2011. 117. (1.2.1. pecsét). A keltezés abból adódik, hogy a szept. 15-i határnap után az alnádor lezárta a pert, így az oklevél vagy aznap, vagy néhány nappal utána lehetett kiállítva. Az oklevélen az ekkor nádori hivatalt viselő Amadé pecsétje van, bár a szöveg szerint Tamás a saját pecsétjét (sigillum nostrum) függesztette rá. Az itteni pecsétet Amadé 1293 szeptemberében még használta (lásd 252. sz. reg. kommentárját), 1295. novemberétől viszont már biztosan új, a nádori címét is feltüntető pecsétje volt (267. sz. reg., vö. Körmendi 2011.117.1.2.2. pecsét). A pecsétnyomó cseréje talán már 1293-ban megtörtént (vö. 254. sz. reg., amely oklevél hátulján esetleg már az új pecsét lehetett). 238 Aba nb. Dávid fia Amadé (Omodeus palatínus, comes Musuniensis): színe előtt megjelent Aba nb. Bodun comes fia: Dénes, a rokonai, ti. Aba fia: Miklós fia: László, György fia: Péter comes, György fia: Bodan co-