Az Árpád-kori nádorok és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke (A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 51. Budapest, 2012)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk

200 Aba nb. Bökény fia Mákján / Héder nb. Henrik fia János (1287.) jún. 8. - Tétény Zemleyn) közgyűlést (congregationem generalem) tartott, és ott Simon fia: Tamás comes a színe elé vonta butkai (de Buthka) András fia: Andrást, hogy egy papját életveszélyesen megsebesítette, egy serviensét meg­ölte, több mindenét elvitte, és az emberölést és sebesítést nem számít­va, csak a dolgai elhurcolásával 60 márkányi kárt okozott neki. Végül a felek a nádor engedélyével és fogott bírák közbenjárásával olyan egyezségre jutottak, hogy András az emberölés, sebesítés és károkozás miatt az Ung megyében, a Tisza folyón innen fekvő (citra fluvium Tycie) Ásvány (Asvarí) nevű birtokát minden tartozékával és haszonvételé­vel Tamás comes-nek és örököseinek adja örökös birtoklásra, András minden, a nádor színe előtt személyesen megjelenő rokonának a hoz­zájárulásával. Megígérte továbbá, hogy Tamást a birtok ügyében sza­vatolja. Hozzátette azt is, hogy Tamás comes ezen föld határosa volt. Datum in Potok, in (juindenis Sancti Mychaelis achangeli, anno Domini M° CC° octuagesimo sexto. Eredeti: 32 * 9,6 + 1,4 cm. pergamen, díszes N-kezdőbetű, vörös-sárga se­lyemzsinórján függő pecsétje részben ép - DL 57220. (Családi levéltárak, Soós család 14.) Kiadása: CD V/3. 333-334. Regesztája: CD X/3. 269. (Lat.) A pecsét leírását lásd Körmendi 2011. 119. Fejér kiadásában né­hány név rosszul van írva (ezek a regesztában módosítva lettek). To­vábbi hiányok és eltérések: 333. old. 14. sorban kimaradt: „... servien- tem eiusdem occidisset, et rés quamplurimas abstulisset, dampnum sexaginta marcarum in ablatione..27. sorban helyesen: „permittentibus, con- sentientibus" (az „et" törlendő); 334. old. 6. sor helyesen: „in medietate adiacere". _________________________________________ 226 Héder nb. Henrik fia János (lhoines [!] palatínus comes Supruniensis) levele bármely káptalannak, keresztes vagy egyéb konventnek (viris discretis et honestis amicis suis capitulis, cruciferis et conventibus ubique locorum existentibus): az oklevele [336. sz. reg.] ellenére Walter az István comes-szel vívandó párbajra nem jelent meg, így a nemesekkel együtt tartott országos közgyűlésen (una cum nobilibus in generali congregatio- ne regni existentibus) pervesztesnek ítélte, mintha a párbajban veszített volna. Ezek után István comes és mások miatt a nádor elé lett idézve, de nem jelent meg, és nem is küldött senkit. Ezért a nádor megparancsol­ta, hogy Waltert bárhol, bárkinél találják meg, a címzettek tanúsága előtt István comes fogja el, és ha nem akarják az ő kezére adni, bízzák kezesekre, hogy azok a nádor színe elé állítsák, saját vagyonukkal [fe­lelve érte]. Ezért a nádor arra kéri őket, hogy adják tanúbizonyságukat az embere, Tamás fia: György mellé az elmondottak végrehajtására, majd levelükben írják meg neki a történtek lefolyását. Datum in Tetun, in quindenis Pentecostes.

Next

/
Thumbnails
Contents