C. Tóth Norbert: Politikatörténeti források Bátori István első helytartóságához (1522-1523) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 50. Budapest, 2010)
Oklevelek, levelek
1523. március 201 179 1523. március 15. Buda. Bátori István nádor, királyi helytartó engedélyezi körösbányai vajdája, Moga István részére, hogy Körösbánya mezőváros területére embereket telepítsen. Papíron, a szöveg alatt pecsét darabjaival. Arhiva Istorica a Filialei Din Cluj a Acade- miei RR. (Erdélyi Múzeum Egyesület egykori levéltára), Thoroczkay cs.: Oklevelek 31. (DF 257 892.) — Regesztája: Thorotzkay 25/57. Nos Stephanus de Bathor regni Hungarie palatinus et iudex Comanorum ac comes Themesiensis serenissimique principis et domini, domini Ludovici Dei gratia Hungarie et Bohemie etc. regis, domini nostri gratiosissimi in hac absentia sue maiestatis locumtenens etc. memorie commendamus tenore presentium significantes, quibus expedit, universis, quod nos authoritatem dedimus egregio Stephano Moga waywode nostro in pertinendis oppidi nostri Keresbanya per nos constituto, ut ubique in prefatis pertinentiis oppidi nostri predicd loca deserta et predia populorum multitudine decorare valeat ita, tamen, ut primum omnes tales, quos fundi sive loca deserta vel predia concernere agnoverit, primum idem Stephanus waywoda noster per kraynyk amoneri faciat, ut infra quindecim dierum spatia ad illa loca deserta sive predia, que talem concernunt, sedere et descendere illic- que nova edificia facere debeat, qui si id fecerit, bene quidem, alioquin ipse idem waywoda noster talia loca deserta sive predia, cui voluerit, qui nova edificia illic facere voluerint, libere dare et conferre possit atque valeat. Qui autem denuo tandem, videlicet post amonitionem per kraynyk factam illic se contulerint moraturi, nullus omnino talem inde, ubi edificia fecerit sew construxerit, eicere sew excludere possit. Preterea etiam illos, qui antehac advenerint et iam de facto edificia fecerunt et signanter Petrum Wng de Thomnesth nullus omnino de loco illo sive predio, ubi iidem edificia fecisse dicitur, eicere et excludere possit, sed tutus in eodem permaneat instar aliorum iobagionum nostrorum, immo damus et concedimus harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Datum Bude, in dominica Letare, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo tertio. De propria commissione domini palatini, locumtenentis regie maiestatis 180 1523. március 19. Buda. Bátori István nádor, királyi helytartó levele Kassa és Eperjes városokhoz, hogy a Kazai György fi György és felesége meg B utkai Péter és felesége közötti, bizonyos