Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

1424. február 25. 95 ügyben folytat, amikor is az alpereseknek duas partes iudicii trium marcarum dupplicatas cum dupplo nobis et tertiam partem eiusdem sine dupplo parti adverse kellett fizetniük, a felek ügyvédeinek akaratából György-nap nyolcadára halaszt­ja, a bírságok bírói részét megkétszerezve. - A külzet alatt: BG (kézjegy), solvis­set. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 89858. (Radvánszky cs., sajókazai.) - A külzet alapján az okle- velet az alperesek részére állították ki. 230 Febr. 25. (Bude, 44. die oct. epiph.) Nánai Kompolt István országbíró azt az irat­bemutatást, amelyet László prépostnak és Kaza-i Kakas (dictus) néhai János fiá­nak: Miklósnak (proc. Jetheu-i Bertalan nádori levéllel) Ilsva-i Leusták nádor fia: György (proc. Liberche-i Jakab nádori levéllel) ellenében az ő perhalasztó levele értelmében, a Perényi Péter egykori országbíró bírói intézkedésében foglalt ügy­ben vízkereszt nyolcadán kellett végrehajtania, amikor is a prépostnak és Miklós­nak duas partes iudicii regalis sex marcarum duplicatas cum duplo duplati et sub pena dupli nobis kellett megfizetnie, a felek ügyvédeinek akaratából György-nap nyolcadára halasztja, a bírságokat megkétszerezve. - A külzet alatt: BG (kézjegy), solvisset. Papíron, zárópecsét darabjaival. DL 89859. (Radvánszky cs., sajókazai.) - A külzet alatt kétszer: contra non venit; a hátlap bal szélén bírósági feljegyzés: Pro Afctore) Bartholomeus de Jethew cum palatinalibus, pro I(n causam attracto) Jacobus de Liberche cum nostris, ad M(ichaelis), due. 231 Febr. 25. (Bude, 44. oct. epiph.) Nánai Kompolt István országbíró emlékezetül adja, hogy megjelent bírósága előtt a vízkereszti nyolcadon [...]-i János diák Da- rah-i Mathius fia: [László] és e Mathius fia: Gergely fia: Benedek nevében a lele­szi konvent levelével Szatmár megye hatóságának peráthelyező levele értelmében és előadta Chaak-i István ellen, hogy az elmúlt időszakban saját lekaszált széná­jukat István Gech-en lakó jobbágyaival a maga részére el szállíttatta, és a Darah és Visol birtokokhoz tartozó erdeikben termett makkot Gech-en és Thothfalva birto­kokon lakó jobbágyaikkal összegyűjtette és elszállíttatta, amivel nekik 32 újfo­rintnyi kárt okoztak; ez ügyben István részéről igazságot és ítéletet kíván kapni. Ezt hallva Komplod-i Chaak Chaak-i István nevében leleszi konventi levéllel azt válaszolta, hogy István a felperesek keresetében teljesen ártatlan. És mivel a fel­peresek ügyvédje keresetét semmilyen egyértelmű irattal nem igazolta, mégis íté­letet kért, úgy határoz, hogy István harmadmagával nemesekkel György-nap 8. napján (máj. 1.) tegyen a leleszi konvent előtt esküt ártatlanságáról, majd ezt kö­vetően a felek György-nap nyolcadára hozzák vissza elé a leleszi konvent erről kibocsátott levelét. - A külzet alatt: BG (kézjegy), solvisset XXor. Papíron, zárópecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. It., Acta a. 1424-51. (DF 221566.) - Az okle­velet az alperes, Csáki István részére bocsátották ki. 232 Febr. 25. (f. VI., in Mathie) Az egri káptalan előtt Abaad-i Sebestyén fia: György - in sua ac Laurentii f[ratr]is, Ladislai et Sebastiani filiorum suorum uterino- rum(!) personis, akiknek a terhét magára is vállalta - azt a bevallást tette, hogy jóllehet ők a káptalan másik levelével az őket omnis iuris titulo megillető, Heves

Next

/
Thumbnails
Contents