Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
80 1424. február 22. 192 Febr. 22. (Bude, in kathedre Petri) Zs. emlékezetül adja, hogy vajda fia: Pál a maga, Basth-i András pedig Legend-i Miklós fia: Péter meg István fiai: Miklós és László képviseletében Kompolt István országbíró, valamint Legend-i István fia: Tamás képviseletében az egri káptalan levelével egyfelől, másfelől Bodonhaza-i Bodon fia: Mihály a maga, valamint az ugyanonnan való István és fiai: János, László és Lőrinc képviseletében egri káptalani levéllel megjelenve előtte azt a bevallást tették, hogy jóllehet közöttük különböző perek támadtak, amelyek a jelenlegi vízkereszti nyolcadra kerültek, mégis ezeket nyolc egyenlően választandó fogott bíró ítéletére bízzák oly módon, hogy bármilyen ítéletet is hoznak a bírák György-nap 22. napján (máj. 15.) Legend birtokon az egri káptalan tanúbizonysága - akinek kiküldését jelen oklevéllel rendeli el - jelenlétében, miután megvizsgálták Mihály minden vizsgálati és peres levelét, illetve Pál minden peres, és főként a Legend birtok határjárásáról szóló oklevelét, azt a felek kötelesek elfogadni, ha pedig az egyik fél a kijelölt helyre és időre nem menne el vagy a bírák ítéletét nem fogadná el, az a másik fél ellenében 10 márkában bűnhődjön. Ha Mihály vagy Pál személyesen nem tudna jelen lenni, akkor frater-eik vagy egyik frater-ük jelenjen meg. A felek úgy akarták, hogy a 10 márkában elmarasztalt fél a bírságot a másik félnek a perbe lépés előtt a különös jelenléten fizesse meg György-nap nyolcadán, hogy a felek már ezen a nyolcadon el tudjanak járni pereikben. Minderre a felek önként kötelezték magukat. Papíron, a hátlapon pecsét nyomával. DL 11482. (NRA 1699-231.) 193 Febr. 22. (Bude, in kathedre Petri) Zs. emlékezetül adja, hogy eléje jött János zágrábi püspök, birodalmi, királyi és királynéi főkancellár és azt a bevallást tette, hogy ipse quasdam possessiones Verbovecz et Othyna vocatas in comitatu Crisi- ensi et in vicinitate ac circuitu possessionum Keren, Jakozerdahel et Zabochyna vocatarum habitas et existentes - a nobilibus dominabus Clara et Anna, filiabus Urbani filii Petri filii Drisa filii Sombok et Elena vocatis filia, necnon Francisco litterato filio predicte domine Anne de predicta Verbovecz et Othyna, necnon Andrea et Valentino filiis eiusdem domine Anne, item nobilibus puellis Elizabeth et Ilko vocatis, filiabus annotate domine Elene iuxta continentiam litterarum honorabilis capituli ecclesie Beati Petri de Požega privilegialium exinde confectarum ex causis et rationibus litteris in eisdem expressatis et contentis ad eundem dominum episcopum et cancellarium ac ad manus eiusdem deventas et devolutas - pro eo, quod annotate possessiones Werbovecz et Othyna vocate tanquam in contigua commetaneitate, ymmo potius quasi in medio annotate possessionis Zo- bochyna vocate existentes nobilibus domine Katherine relicte condam Johannis filii Stephani de predicta Zabochyna et Elizabeth vocatis, filie sue ex dicto Johanne procreate de iure pertinere debere agnovisset, et ne per indebitam fortasse detentionem iuris alieni in futuro districti iudicis examine condignam reddere astringeretur rationem, Katalinnak és Erzsébetnek meg örököseiknek mintegy tulajdon jogukat visszaadta és átadta minden haszonvétellel és tartozékkal együtt - úm. művelt és nem művelt szántóföldekkel, földekkel, ligetekkel, erdőkkel, cserjésekkel, rétekkel, malmokkal és malomhelyekkel, vizekkel és vízfolyásokkal -,