Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

364 1424. július 24—július 25. erőszakkal elhurcolták ac Mychaele villico dicte possessionis hostia trium domo- rum confrangendo bona in dictis domibus reperta similiter asportassent(I), necnon centum et quinquaginta capetias frugum et siliginum de orto dicti villici asportari fecissent, providas dominas inibi dire verberando, plures iobagiones suos ictibus sagittarum affecissent potentia mediante, miközben köztük per folyik. Papíron, a hátlapján pecsétek nyomaival. DL 61393. (Kisfaludy cs.) 1 Toliban maradt az apa neve. 881 Júl. 25. (in Vissegrad, in Jacobi) Zs. emlékezetül adja, hogy személyesen megje­lent előtte Garai Miklós nádor egyfelől, másfelől Athyna-i István fia: Zsigmond strennuus miles, majd az utóbbi a következő bevallást tette: mivel utódai nincse­nek és mert Garai Miklós nádor minden dolgában, mindig és mindenhol támogat­ta, ezért ő úgy határozott, hogy viszonzásképpen a nádornak és feleségének: An­nának - Ciliéi Hermann (spect.) leányának - meg általuk fiaiknak: Lászlónak és Jánosnak, valamint fiú örököseiknek adja a Sopron megyei Lanseer castrum-át minden haszonvételével és tartozékával örök joggal és visszavonhatatlanul. Ha azonban a mondottak magtalanul halnának meg, akkor a mondott vár ad fideles nostros egregios Johannem, Nicolaum, Thomam et Dyonisium Nicolai de Zeech, necnon Johannem, Nicolaum, Stephanum, Bartholomeum et alios filios comitis Nicolai Groff de Segnie ex sororibus carnalibus ipsius domini palatini progenitos et procreatos eorundemve heredes et posteritates universos devolveretur pleno iu­re per eosdem in sempiternum possidendum, tenendum et habendum. A király a felek kérésére nostrum regium consensum prebemus pariter et assensum et nichi- lominus ex superhabundanti grade nostre dono memoratum castrum Lanseer cum dictis suis utilitatibus prefatis palatino et domine Anne eorumque prolibus preta- xatis nove nostre donationis titulo et omni eo iure, quo idem in toto vel in parte rationibus causis quibuscunque nostram contingit vel contingere posset maiesta- tem, adományozza örök jogon birtoklásra salvo iure alieno. Az oklevelet nagyobb pecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, erősítette meg. - A szöveg élén jobbról: De propria commissione regie maiestatis. Három példányban, hártyán, hátlapján a nagypecsét nyomával. DL 11538. (NRA 1520-10/11/12.) - Átírta 1.) Zs. Tatán, 1425. márc. 31-én kelt oklevelében. DL 11621. (Uo. 1520-05.) - 2.) Zs. Budán, 1425. jún. 9-én kelt privilégiumában. DL 11618. (Uo. 1520-17.) > Mátyás király 1464. dec. 21-i privi­légiumában. DL 11620. (Uo.) - Tartalmilag átírta V. László király 1455. máj. 27-i privilégiumában. DL 11619. (Uo.)-Sopron vm. II. 91. (DL 11618. alapján.) Júl. 25. A csázmai káptalan előtt Medvei Rudolf mint néhai Eberhard és János zágrábi püspökök végrendeleteinek végrehajtója bevallást tesz. - Fejér X/6. 638. (Farlati l.c. 468. után.) - Helyes kelte: 1434. júl. 25. (Vö. Zágrábi káptalan mit., Acta antiqua 2-31. - DF 256148.) 882 Júl. 25. (2. die f. II. a. Jacobi) Az egri káptalan Zs.-hoz. Tudja meg, hogy ők He­ves megyének szóló, Zsadányi Tamás diák részére kelt, eskü alatti tanúvallatásra felszólító parancsa (vö. 787) értelmében, annak meghallgatására kiküldték maguk közül Adorján mester kanonokot, aki visszatérve elmondta, hogy ő Jakab-nap előtti hétfőn (júl. 24.) kiment ad sedem iudiciariam dicti comitatus in villa Vel- preth celebrari consuetam, ahová a megyei hatóságot, Iwan birtok szomszédjait és határosait meg a megyebelieket eskü alatti tanúvallatásra összehívták, s ahol Ta-

Next

/
Thumbnails
Contents