Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

356 1424. július 21. idéztette Leustákot, s mivel a 12 márka bírság neki és másik félnek járó részét nem fizette meg, ezért akkor annak kétszeresét kell kifizetnie. - E nyolcadon Be­nedek fia: János a többiek nevében is bemutatta a káptalan jelentését, amely sze­rint Kysfalud-i Dénes nádori ember Tamás karbeli klerikus jelenlétében Mátyás­nap 8. napja utáni szombaton (márc. 4.) Serke-i birtokrészén megidézte János vajda fiát: Pétert böjtközép nyolcadára. - Böjtközép nyolcadán, mivel e János vajda fia: Lóránd fia: György nem jelent meg és nélküle a pert nem lehetett eldön­teni, ezért egyrészt megbírságolta, másrészt megidéztette pünkösd nyolcadára. - A jelen pünkösdi nyolcadon megjelent előtte Hegy-i Benedek, Feled-i János, Ber­talan, Imre és Péter ügyvédje és bemutatta az egri káptalan jelentését, amely sze­rint Basth-i [...] nádori ember Versegd-i Pál egri kanonok jelenlétében János apos­tol és evangelista ünnepe utáni szerdán (1423. dec. 28.) János vajda fia: Lóránd fiát: Györgyöt megidézte Gezthethe birtokon lévő részén. Mivel most Serke-i [Desew] fia: László nem jelent meg, ezért a felperesek ügyvédje kérte megidézé- sét. A nádor a pert Nagyboldogasszony ünnepének (aug. 15.) nyolcadára halasztja és meghagyja az egri káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek je­lenlétében a nádori emberek egyike idézze meg Serke-i Desew fiát: Lászlót okle­veles bizonyítékai bemutatására és a 12 márka bírság neki és másik félnek járó ré­szének megfizetésére. A Datum után írva: mivel János vajda fia: Leusták dicta i[ udicia] duodecimo marcarum dupplata cum dupplo dupplato, prefatus Petrus alia iudicia duodecim marcarum dupplata cum dupplo, Georgius vero prescripto- rum reliqua iudicia [...] marcarum cum dupplo nobis et parti adverse persolvere deb[uissent], non persolverunt, ezért akkor cum dupplo kell megfizetniük. Kijelölt nádori emberek: [Thorn |as, Ladislaus filii Oth de Balogh, Dyonisius, Jacobus de Kysfalud, Brictius de Basth. Hiányos, szakadt papíron, a hátlapján pecsét és pecsétfő nyomával. DL 11539. (NRA 36-20.) - A hátlapján káptalani feljegyzés, amely szerint Kysfalud-i Bereck nádori ember és Ferenc klerikus Ja- kab-napon (júL 25.) Pogan birtokon idéztek. 866 Júl. 21. (6. die dom. p. div. apóst.) A fehérvári káptalan Zs.-hoz. Tudja meg, hogy megkapták Nánai Kompolt István országbírónak Albert vránai perjel részére Hal- mi-i Jakab fia: György ellenében szóló bírói intézkedését, az abban megnevezett Chory-i György királyi emberrel Joseph karbeli klerikust küldték ki, akik vissza­térve elmondták, hogy ők az apostolok szétoszlásának ünnepe utáni vasárnapon (júl. 16.) megidézték Jakab fiát: Györgyöt Doboka birtokon lévő részén Jakab-nap nyolcadára a királyi jelenlét elé Albert perjel ellenében. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. DL 106308. (Székesfehérvári keresztes konvent lt. 3-4-25.) 867 Júl. 21. (8. die f. VI. a. duodecim apóst.) A pozsegai káptalan Zs.-hoz. Tudja meg, hogy megkapták Nánai Kompolt István országbírónak Lwsanch-i Péter fiai: János és Tamás részére szóló, bizonyos birtokjogok iktatását elrendelő intézkedését, amelynek értelmében Orbowch-i Borothwa (dictus) Miklós mester országbírói jegyzővel, a kúriából e célra kirendelt királyi emberrel Lőrinc karbeli presbitert, a Szent Kereszt-oltár mesterét küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők a 12 apostol ünnepe előtti pénteken (júl. 14.) kimenve Lwsanch-i János és Péter patru-

Next

/
Thumbnails
Contents