Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
228 1424. május 20. nes viam, que de dicta villa Repesoka iret in viam Wasarusuth, ad duas metas, abinde non longe iterum in terra arabili ad duas metas, ulterius ad eandem plagam in dictam viam Wasarusuth incidendo ad duas metas prope angulum vinee Ladiz- lai pellificis, ulterius in angulo vinee Pethew filii Laurentii ad duas metas, abinde descendendo inter vineas ad unam vallem in ascensu ipsius vallis prope unam viam ad metam cursilem, dehinc plagam ad eandem ascendendo ad locum Azofew dictum ad duas metas terreas, deinde perveniendo ad locum capelle Sancte Crucis sub dicto monte Hegmagas existentem consimiliter ad duas metas semper terreas inter prescriptas possessiones Tapolcha ac Repesoka sive Hegmagas elevatas pervenissent et ibi terminaretur. Foltos, szakadozott, sok helyen olvashatatlan papíron, zárópecsét nyomával. Veszprémi érseki lt. 440., Tapolca 5. (DF 200416.) - Átírta Nánai Kompolt István országbíró 1424. jún. 17-i ítéletlevelében: 707. DL 87978. (Esterházy cs. hercegi ágának It., Rep. 99-B-6-80.) - A kivonat az utóbbiról készült. 579 Máj. 20. (in Mezewsomlyo, sab. a. Elene) Zerdahel-i János fia: Imre krassói alispán és a szolgabírák előtt Remethe-i Heym fia: László és Lypto-i Sandrinus fia: László - a maguk, minden atyafiuk és rokonuk nevében levél nélkül, de terheiket vállalva - egyfelől, másfelől Helumba-i Sandrinus - a maga és minden uterinus testvére és generatio-ja nevében levél nélkül, de tehervállalással - azt a bevallást tették, hogy noha pro quadam clausura in capite Kyralthava, necnon molendinorum in fluvio Borzwa existentium et flendorum in dicto comitatu adiacentium közöttük per támadt, mégis sok fogott bíró rendelkezése értelmében úgy egyeztek meg, hogy predictam clausuram in fluvio Borza in capite Kyralthawa simul semper et ad invicem recludere, ordinare et prelevare communique voluntate meatum nunc de novo factum in priorem antiquum sui cursus convertere debeant, ita videlicet, quod directam medietatem ipsius clausure a parte predicte possessionis He- lumba prescripti Ladislaus filius Heym et alter Ladislaus cum ipsorum fratribus conservare et recludere, aliam vero directam medietatem ipsius clausure a parte possessionis Soosd prefatus Sandrinus cum suis fratribus uterinis et divisionalibus similiter conservare et recludere, hoc adiecto, quod dum et quando dictam clausuram prefate partes recludere et reordinare voluerint, ante elevationem ipsius clausure seu inceptionis infra quindecim dierum spatia pars parti res[cire] dare debeat et teneatur, hoc etiam declarato, quod prefati Ladislaus filius Heym et alter Ladislaus et ipsorum fratres in dicto fluvio Borza in priori loco molendini ipsorum, que supra molendinum dictorum nobilium de Helomba existeret, modo simili de novo molendina fabricare et ordinare ipsique Sandrinus et fratres sui molendinum ipsorum inframittere et subtus eludere, ymo si necesse fieret et molendinum prefa- torum utrorumque Ladislai et fratrum ipsorum in ipsorum cursibus impediret, extunc radicibus et in toto destruere et deponere debeant et teneantur. Ha az egyik fél a másiknak a fentiek kapcsán ellentmondana, akkor a másik féllel szemben 10 márkában bűnhődjék. Minderre a felek magukat önként kötelezték. Foltos papíron, a hátlapon három pecsét nyomával. DL 54382. (Kállay cs.) - Pesty: Krassó III. 303.