Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

1424. április 10.-április 11. 175 423 Ápr. 10. Fraknó. Fraknói Pál gróf tanúsítja, hogy amikor csak a néhai János győri püspöktől bérbe vette a tizedet, a bort nem raktározta Sopronban, hanem azt azonnal kiszállította Sopron városából. - Házi 1/2. 261-262. (Sopron város It. D 646. - DF 202280.) 424 Ápr. 11. (in opido Zechen, f. III. p. dom. Judica) Zs. Walkya-i György mesternek. Eljutott hozzá Kyskezy-i Miklós fia: Simon özvegye: Margit és Kerezthwr-i Feyr (dictus) Demeter felesége: Erzsébet - Kotrozow-i Lökös fia: néhai László leányai- panasza, miszerint György mintegy 5 éve, amikor a Kotrozow-i Abolgan (dic­tus) Domokos fia: néhai Tamás Kotrozow birtokban lévő, királyi felségétől no­mine iuris nostri regii felkért birtokrészeit birtokba vette, jogtalanul az asszonyok itteni, apjukról, Lászlóról iure successorio rájuk szállott birtokrészeit is elfoglalta és mindmáig használja is azokat. Mivel nem akarja, hogy az asszonyokat jogtala­nul megfosszák birtokjogaiktól, megparancsolja neki, hogy böjtközép (márc. 29.) most következő nyolcadán jelenjen meg személyes jelenlétén, az országon belül bárhol is tartózkodjék, hogy bemutassa a néhai Tamás birtokrészeiről szóló ado­mánylevelet és okát adja az asszonyok birtokrészei elfoglalásának. Másképp tenni ne merészeljen, jelen oklevelet pedig elolvasása után adja vissza felmutatójának.- A szöveg felett jobbra és a pecsét alatt: Relatio magistri Iohannis de Zele pro- thonotarii iudicis curie regie. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyomával. DL 43589. (Múz. törzsanyag, 1898-255.) 425 Ápr. 11. (12. die 3. diei medii quadr.) A vasvári káptalan emlékezetül adja, hogy Garai Miklós nádornak a Bewfelde földből kiszakított földdarab Koltha-i Dénes és István felperesek és Harasth-i Thapan (dictus) István alperes között zajló ügyé­ben kibocsátott bírói intézkedése és megegyező oklevele értelmében az erre a fel­adatra kirendelt Gwsfalva-i Tamás mester kúriai jegyzővel kiküldték Márk mes­tert, kanonoktársukat a levélben foglaltak végrehajtásához tanúnak, akik vissza­térve jelentették, hogy böjtközép 3. napján (márc. 31.) és az azt követő napokon a Bewfelde földből kiszakított, Gyungyus és Sarpathaka folyók közötti földdarab­hoz mentek, ahol a felperesek ügyvédje: Koltha-i György és Thapan István alpe­res, valamint a szomszédok és határosok jelenlétében azt három részre osztották, unam earundem trium partium ab oriente et terminis possessionis Kayd ab indagi­nibus quarundam spinarum iuxta pisscinam Holtow ab aquillone in contigua vici­nitate cuiusdam virgulti directe ad prefatum fluvium Sarpathaka extremitates ha­bentem prefatis Dyonisio et Stephano de Koltha cum hiis, quibus convenisset, statuissent perpetuo possidendam contradictione quorumlibet non obstante, alias etiam reliquas duas partes prefato Stephano Thapan cum hiis similiter, quibus convenisset, in perpetuum relinquendo. Az oklevelet függőpecséttel és chirogra- phummal erősítették meg. Hártyán, függőpecséttel és a szöveg felett ABC chirographummal. DL 94158. (Festetics cs. lt., Sallércs. 95-45.) 426 Ápr. II. (in Apathyda, f. III. p. dóm. Judica) Sard-i András kolozsi alispán, Moch-i Sandrinus fia: Miklós és Machkas-i Péter szolgabírák emlékezetül adják, hogy mikor a mai napon a megyei nemesekkel törvényszéket tartottak, Dezmel-i Mykola fia: László a maga és osztályos atyafiai nevében megtiltotta, hogy a Gerg-

Next

/
Thumbnails
Contents